As mulheres da tua família eram lendas nesta cidade. | Open Subtitles | النساء في عائلتك كانوا أساطير في هذه المدينة. |
As mulheres da vida do Howard não costumam viver muito. | Open Subtitles | سيدة إيبز, النساء في حياة هوارد لايميلون للعيش طويلا |
Tenho um desses com todas as mulheres da América. | Open Subtitles | فى الحقيقة عقدت هذا الإتفاق مع كل امرأة في أميركا. |
Nenhuma das outras mulheres da companhia falam comigo. Estou marcada por isso. | Open Subtitles | لن تتحدث أي امرأة في الشركة معي لقد تم نبذي بسبب هذا |
Mas mais do que esse facto, três mulheres da procuradoria distrital... funcionários de Vogel sabiam de Allen ... pelo que sabiam sobre o Gregory Allen, acharam que a polícia tinha apanhado a pessoa errada... | Open Subtitles | ولكنها أكثر بكثير من تلك الحقيقة ثلاث نساء في مكتب المدعي العام هم تعرفوا على ألان |
mulheres da minha idade não querem aspirantes a escritores pobres. | Open Subtitles | لابد من أن تصطف النساء من أجلك النساء من عمري لايريدون فقيراً قد يكون روائياً |
As mulheres da minha família estão obesas. Eu não. | Open Subtitles | كل النساء في عائلتي بدينات، أمّا أنا فلا. |
Depois de viver com estas perdas, com o vazio que elas criaram, decidi calcular a esperança média de vida das mulheres da minha família. | TED | وبعد معايشتي لهذه الخسائر ومرارة الفجوة التي أحدثها فراقهن، قررت حساب متوسط عمر النساء في عائلتي. |
As mulheres da Arábia Saudita estão a conduzir, pela primeira vez. | TED | النساء في المملكة السعودية العربية يقدنّ السيارات لأول مرة في تاريخهن. |
Todas as mulheres da loja, mostraram-me as maminhas, com o seu leite. | Open Subtitles | كل النساء في السوق اروني النهود والحليب. |
Há mulheres da minha idade a fazer anúncios. | Open Subtitles | النساء في مثل سنَي يقمن بعمل اعلانات منتوجات جيرتول للتنحيف ولاصق فيسكودنت لأطقم الاسنان |
Não é diferente do peito das mulheres da aldeia. | Open Subtitles | إنها لا تختلف عن صدور النساء في القرية |
Todas as mulheres da América vão ver-te dançar, pensar em onde as tuas ancas estiveram e votar em ti. | Open Subtitles | يضّرك؟ كل امرأة في امريكا ستشاهدك وانت ترقص ستفكر |
Porque é que todas as mulheres da minha vida conspiram contra mim? | Open Subtitles | لمَ كل امرأة في حياتي متواطئة ضدي؟ |
Todas as mulheres da minha vida têm filhos. | Open Subtitles | كل امرأة في حياتي لديها أطفال. |
Quando Cavalo Louco era bebé alimentou-se dos seios de todas as mulheres da tribo. | Open Subtitles | عندما كان الحصان المجنون طفلا ... كان يرضع من ثدي كلّ امرأة في القبيلة . |
Algumas mulheres da paróquia doaram isto. | Open Subtitles | عدّة نساء في الأبرشية تبرّعن بهذه |
Há aqui mulheres da minha idade? | Open Subtitles | هل ثمة نساء في مثل عمري هنا؟ |
Estes gajos traficam mulheres da Europa do Leste | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يهرّبون النساء من أوروبا الشرقيّة |
Eu pensei que mulheres da sua idade, matariam para se casar. | Open Subtitles | ظننتُ أن امرأة فى عمركِ ستقتل من أجل أن تتزوج. |
mulheres da minha idade não o fazem num carro. É o género de coisa que a minha filha faz. | Open Subtitles | النساء فى عمرى لا يفعلونها فى السيارات هذا ما تفعله بنتى |
temos a obrigação de assaltar os lugares comuns em todas as oportunidades que temos, desde as roupas que vestimos à arte que coleccionamos às mulheres da nossa vida. | Open Subtitles | من الملابس التي نرتديها، للقطع الفنية التي نجمعها، للنساء في حياتنا |