Todas as mulheres do mundo, perante vós, para vosso prazer! | Open Subtitles | كل نساء العالم يَعرِضن أنفسهن أمامكم من أجل أمتاعكم |
Esta semana ouvimos aqui falar, por exemplo, dos sofrimentos horríveis que tantas mulheres do mundo suportam no dia-a-dia. | TED | لقد سمعنا هذا الاسبوع، عن معاناة رهيبة، على سبيل المثال، الكثير من نساء العالم يثبتن يوما بعد يوم |
E todas as mais belas mulheres do mundo aparecem nas discotecas mais badaladas como gafanhotos. | Open Subtitles | عندما يكون كل نساء العالم هناك أحب بعدها النزول للنوادي الليلية كالجراد |
Ainda não entendo o porquê de entre todas as mulheres do mundo, ele ter-me escolhido para casar com ele. | Open Subtitles | لا زلت لا أعرف لما , من بين كل نساء العالم , قد إختارني أنا ليستقر |
Porque é que todas as mulheres do mundo não são como tu? | Open Subtitles | -لماذا لم تكن نساء العالم أجمع مثلك ؟ |
Com as mais belas mulheres do mundo. | Open Subtitles | مع أجمل نساء العالم. |
Entre todas as mulheres do mundo. | Open Subtitles | #من بين كل نساء العالم# |
Santo Padre, vamos acordar e descobrir as mulheres do mundo, lideradas pelas feministas, a galgarem os muros do Vaticano, de martelos em punho, empenhadas na destruição. | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، سنستيقظ ونجد نساء العالم بقيادة جماعة "الفيمن"، منطلقة نحو جدران (الفاتكيان) حاملين المطارق، وفي نيّتهم التدمير |
Todas as mulheres do mundo. | Open Subtitles | كل نساء العالم |