Ciro estabelece um modelo de como governar uma grande sociedade multinacional, multireligiosa, multicultural. | TED | قد وضع كورش نموذجا لكيف تحكم مجتمعا عظيما متعدد الثقافات والديانات والجنسيات. |
Enquanto cientista, fui o comandante duma simulação de Marte da NASA no ano passado. Enquanto artista, crio arte multicultural e comunitária por todo o planeta. | TED | كعالم، كنت قائد الطاقم لبرنامج محاكاة المريخ بناسا العام الماضي، وكفنان، أخلق مجتمعًا فنيًا متعدد الثقافات حول العالم. |
Tornou-se professora e, durante as décadas seguintes, a sua defesa de um ensino multicultural, socialmente consciente, teria umpacto em milhares de estudantes. | TED | أصبحت معلمة، ولأكثر من عدة عقود قادمة مناصرتها للتعليم الواعي متعدد الثقافات والإجتماعي آثر في آلاف الطلبة. |
Muito mais importante, foi o primeiro estado multicultural, multireligioso a uma escala enorme. | TED | والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم. |
Era fácil, as crianças juntam-se, misturam as suas crenças para criar o nosso ambiente multicultural e único. | TED | كان من السهل بالنسبة لنا كأطفال، دمج كل معتقداتنا معًا، لنكوِّن بذلك تجمعًا متنوع الثقافات. |
Fez-te algum mal seres multicultural durante um minuto? | Open Subtitles | هل أتعبك كونك متعدد الثقافات لدقيقة واحدة؟ |
A maioria das nossas conversas esses dias consistem em álgebra, e qualquer que seja o livro multicultural que elas estão a ler. | Open Subtitles | معظم التفاعلات في هذه الأيام تتكون من الجبر ومهما بوعي الذات كتاب متعدد الثقافات |
Desfrutem do vosso filme multicultural. | Open Subtitles | استمتعوا بالهراء متعدد الثقافات |
Dizem por aí que o vereador está multicultural demais. | Open Subtitles | في الواقع يحس الجميع أن عضو البلدية (قيبنز) ربما أصبح متعدد الثقافات أكثر مما ينبغي. |
É muito bom ver algum interesse multicultural! | Open Subtitles | مُغامر... ومن الرائع رؤية بعض الاهتمام متعدد الثقافات! |
Lembra-te que a escola é multicultural, com alunos de várias camadas socioeconômicas! | Open Subtitles | و تذكري أننا مدرسةٌ متعددة الثقافات تضم العديد من أنواع الطلاب بتشكيلاتٍ واسعه من خلفياتهم الإقتصاديه و الإجتماعيه |
O Saltum diz que a Nyborg está a tentar tornar a Dinamarca numa sociedade multicultural. | Open Subtitles | سالتوم يقول ان نيبورغ تسعى لتحويل الدنمارك لدولة متعددة الثقافات |
Temos assim o mesmo tipo de difusão no desporto, na sociedade civil, na arte e na música, mas está representada de modo muito diferente. Penso que isso deve corresponder à nossa ideia de que o Rio é uma cidade muito multicultural, musicalmente diversificada. | TED | إذن تجدون نفس النوع من الانتشار للرياضة والتربية المدنية والفنون والموسيقى ولكنها ممثَّلة بطريقة مختلفة جداً، وأعتقد أن ذلك يتناسب مع فهمنا لمدينة ريو كونها مدينة متعددة الثقافات وذات تعددية موسيقية بشكل كبير. |
tal como Aki. Akiko Kato nascera em Seattle. Aki crescera num bairro multicultural no qual se considerava totalmente norte-americana, até ao dia seguinte ao ataque, quando um professor lhe disse: "O teu povo bombardeou Pearl Harbor". | TED | ولدت"أكيكو كاتو" في"سياتل"، ترعرعت "آكي" في حي متنوع حيث لم تتوقع أنها أي شيء آخر سوي أمريكية حتي اليوم التالي للهجوم، حين قالت لها المعلمة: "أنتم من فجر بيرل هاربر" |