Ei, quem é aqui trata da parte multimédia? | Open Subtitles | مرحباً,من يتولى أمر الوسائط المتعددة هنا؟ |
É uma aplicação que eu penso que irá ser útil para artistas – artistas multimédia em particular. | TED | إنه تطبيق أعتقد أنه سيكون مفيدا للفنانين -- فنانوا الوسائط المتعددة تحديدا. |
Os Raqs são talvez os principais praticantes da arte multimédia da Índia atual. trabalhando com fotografia, vídeo e instalação. | TED | فالراغس هم على الأرجح من أهم المحترفين في مجال فن الوسائط المتعددة في الهند اليوم, بالجمع ما بين فن التصوير الفوتوغرافي وتصوير الفيديو وفن التركيب. |
Sei que preferiam estar em casa a ver conteúdo multimédia. | Open Subtitles | أعلمُ أنكم تفضلون أن تكونوا بالمنزل تشاهدون المحتوى الإعلامي بشراهة |
Comecei agora a segunda temporada do "conteúdo multimédia". | Open Subtitles | لقد بدأتُ للتو بالموسم الثاني من المحتوى الإعلامي |
Agora, gostava que se lembrassem deste resultado, e o pusessem no contexto de outro grupo de utilizadores tecnológicos, um grupo muito respeitado pela sociedade, ou seja, as pessoas que se ocupam de tarefas multimédia. | TED | والآن، أريدكم أن تتذكروا تلك النتيجة، وتنزلوها على مجموعة اخرى من مستخدمي التكنولوجيا. وهم المجموعة التي يوقرهم المجتمع جدًا، وهم من ينخرطون في استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد |
- E, a propósito... da próxima vez que reunirmos, vamos usar esta estação multimédia, porque me esfalfei no PowerPoint e tenho imensa vontade de usar este ponteiro a laser. | Open Subtitles | (سنستخدم محطة الوسائط المتعددة تلك, لأنني كدحت مع ذلك الـ(بوربوينت و أريد فعلا استخدام هذا المؤشر الليزري |
Geri todos os projectos multimédia da Smithsonian, mas só soube deste, numa chamada telefónica, há 15 minutos atrás. | Open Subtitles | إنّي أشرف على جميع مشاريع الوسائط المتعددة في (سميثسونيان) وأوّل مرّة سمعتُ فيها عن هذا الفيلم من إتّصال هاتفي تلقيته قبل 15 دقيقة |
Como já disse, não posso ler o conteúdo sem o ligar ao aparelho, mas... a não ser que o Tuxhorn tenha um disco multimédia com toneladas de filmes... | Open Subtitles | كما قلت، لا يمكنني قراءة المحتوى دون .. تحميل الآداة، ولكن مالم يكن (توكسهورن) هذا لديه مثلاً 50.000 ساعة تسجيل، فنعم، أعتقد أننا حصلنا عليه |
Aqui, o que foi realmente surpreendente, é que estes estudantes que disseram desempenhar muitas tarefas multimédia, estão convencidos de que foram bem sucedidos no teste. | TED | وهنا مايدهش فعلا، أن هؤلاء الطلبة الجامعيين الذين ينخرطون في استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد بالدرجة الأولى مقتنعين بأنهم أحرزوا تقادير عالية في الإختبار. |
Isso são tarefas multimédia. | TED | هؤلاء هم مستخدمي العديد من الأجهزة في آن واحد. |
Houve um primeiro estudo feito por colegas em Stanford, que nós repetimos e mostrou que aqueles que se identificam como grandes realizadores de tarefas multimédia são absolutamente péssimos em múltiplas tarefas. | TED | هناك دراسة أجراها الزملاء في ستانفورد، بأننا نتكرر، وهو مايظهر ممن يُعرَفون بأنهم مستخدمي العديد من الأجهزة في آن واحد بالدرجة الأولى بينما هم لا يجيدون ذلك. |