"multimédia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوسائط المتعددة
        
    • المحتوى
        
    • ينخرطون
        
    • العديد من الأجهزة في آن واحد
        
    Ei, quem é aqui trata da parte multimédia? Open Subtitles مرحباً,من يتولى أمر الوسائط المتعددة هنا؟
    É uma aplicação que eu penso que irá ser útil para artistas – artistas multimédia em particular. TED إنه تطبيق أعتقد أنه سيكون مفيدا للفنانين -- فنانوا الوسائط المتعددة تحديدا.
    Os Raqs são talvez os principais praticantes da arte multimédia da Índia atual. trabalhando com fotografia, vídeo e instalação. TED فالراغس هم على الأرجح من أهم المحترفين في مجال فن الوسائط المتعددة في الهند اليوم, بالجمع ما بين فن التصوير الفوتوغرافي وتصوير الفيديو وفن التركيب.
    Sei que preferiam estar em casa a ver conteúdo multimédia. Open Subtitles أعلمُ أنكم تفضلون أن تكونوا بالمنزل تشاهدون المحتوى الإعلامي بشراهة
    Comecei agora a segunda temporada do "conteúdo multimédia". Open Subtitles لقد بدأتُ للتو بالموسم الثاني من المحتوى الإعلامي
    Agora, gostava que se lembrassem deste resultado, e o pusessem no contexto de outro grupo de utilizadores tecnológicos, um grupo muito respeitado pela sociedade, ou seja, as pessoas que se ocupam de tarefas multimédia. TED والآن، أريدكم أن تتذكروا تلك النتيجة، وتنزلوها على مجموعة اخرى من مستخدمي التكنولوجيا. وهم المجموعة التي يوقرهم المجتمع جدًا، وهم من ينخرطون في استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد
    - E, a propósito... da próxima vez que reunirmos, vamos usar esta estação multimédia, porque me esfalfei no PowerPoint e tenho imensa vontade de usar este ponteiro a laser. Open Subtitles (سنستخدم محطة الوسائط المتعددة تلك, لأنني كدحت مع ذلك الـ(بوربوينت و أريد فعلا استخدام هذا المؤشر الليزري
    Geri todos os projectos multimédia da Smithsonian, mas só soube deste, numa chamada telefónica, há 15 minutos atrás. Open Subtitles إنّي أشرف على جميع مشاريع الوسائط المتعددة في (سميثسونيان) وأوّل مرّة سمعتُ فيها عن هذا الفيلم من إتّصال هاتفي تلقيته قبل 15 دقيقة
    Como já disse, não posso ler o conteúdo sem o ligar ao aparelho, mas... a não ser que o Tuxhorn tenha um disco multimédia com toneladas de filmes... Open Subtitles كما قلت، لا يمكنني قراءة المحتوى دون .. تحميل الآداة، ولكن مالم يكن (توكسهورن) هذا لديه مثلاً 50.000 ساعة تسجيل، فنعم، أعتقد أننا حصلنا عليه
    Aqui, o que foi realmente surpreendente, é que estes estudantes que disseram desempenhar muitas tarefas multimédia, estão convencidos de que foram bem sucedidos no teste. TED وهنا مايدهش فعلا، أن هؤلاء الطلبة الجامعيين الذين ينخرطون في استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد بالدرجة الأولى مقتنعين بأنهم أحرزوا تقادير عالية في الإختبار.
    Isso são tarefas multimédia. TED هؤلاء هم مستخدمي العديد من الأجهزة في آن واحد.
    Houve um primeiro estudo feito por colegas em Stanford, que nós repetimos e mostrou que aqueles que se identificam como grandes realizadores de tarefas multimédia são absolutamente péssimos em múltiplas tarefas. TED هناك دراسة أجراها الزملاء في ستانفورد، بأننا نتكرر، وهو مايظهر ممن يُعرَفون بأنهم مستخدمي العديد من الأجهزة في آن واحد بالدرجة الأولى بينما هم لا يجيدون ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more