"mundanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدنيوية
        
    • الدنيا
        
    • دنيوية
        
    Em face da morte e da destruição as nossas diferenças mundanas evaporaram-se, e todos nós tornámo-nos um mesmo se por poucas horas. TED في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات.
    Acredite em mim, meu nobre Senhor estas tarefas mundanas são muito difíceis. Open Subtitles صدقني يا شيخنا الجليل.. أن هذه الواجبات الدنيوية صعبة جدا
    Em alturas sagradas e em alturas mundanas. Open Subtitles ‏في الأيام الدينية،‏ ‏وفي الأيام الدنيوية. ‏
    Os Nómadas do Ar desligam-se das preocupações mundanas e encontram paz e liberdade. Open Subtitles بدو الهواء فصلوا أنفسهم عن هموم الدنيا ليجدوا الحرية و الأمان
    Porque nunca encontrei ninguém, que gostasse das virtudes da vida e ao mesmo tempo das coisas mundanas... Open Subtitles لأنني لم اصادف أي شخص يحب فضيلة قليلا بقدر حب الدنيا والجمال
    - Não haverá associações mundanas em um posto rural, na floresta. Open Subtitles لن يكون هناك جمعيات دنيوية في محطة الأدغال، في الغابة.
    As coisas mundanas não me desviarão do ensino. Open Subtitles لا يريدون أشياء دنيوية تلهينا عن التدريس
    Renunciarei a todas as tentações mundanas. Open Subtitles سأتخلى عن جميع الإغراءات الدنيوية. سأفعل...
    Tudo se irá desfazer em mil bocados quando as realidades mundanas do dia-a-dia invadirem o teu conto de fadas da princesa na torre e o príncipe lá em baixo. Open Subtitles وانها ستعمل على تحطيم إلى مليون قطعة عندما الحقائق الدنيوية من الحياة اليومية ليوم يتطفل على هاتفك قبل الزواج في واحد في البرج، الأمير نزولا تحت هراء حكاية خرافية.
    Estavas acima das preocupações mundanas e deixavas todos os problemas para a tua Charlotte. Open Subtitles تركت القلق بشأن الأمور الدنيوية وترك كل المشاكل إلى (شارلوتك)
    Folhas caídas são como as preocupações mundanas. Open Subtitles الأوراق المتساقطة هي مثل هموم الدنيا
    Sim, bem, ela nunca entendeu bem essa parte do "oferecer as coisas mundanas", pois não? Open Subtitles أجل، إنّها لم تفهم جزء "التخلّي عن عَرَض الدنيا الزائل" قطّ، صحيح؟
    Ele andou por aí a fazer coisas mundanas. Open Subtitles كان يقوم بأعمال دنيوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more