"mundial de saúde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصحة العالمية
        
    Depois de 3 anos de trabalho na Somália, fui escolhido pela Organização Mundial de Saúde, e fiquei responsável pelas epidemias de SIDA. TED بعد ثلاث أعوام من العمل في الصومال، تم اختياري من قبل منظمة الصحة العالمية وعينت في اماكن انتشار مرض الإيدز.
    Em junho, a Organização Mundial de Saúde declarou a primeira pandemia mundial de gripe, em 41 anos. TED في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
    Olá, estou a falar da Organização Mundial de Saúde. Open Subtitles مرحبا، لقد دعوت من قبل منظمة الصحة العالمية
    O líder da Organização Mundial de Saúde foi atingido. Open Subtitles تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية.
    A Organização Mundial de Saúde diz-nos que a depressão é a doença número um na Terra, no que diz respeito aos anos vividos em incapacidade. TED منظمة الصحة العالمية تخبرنا أن الإكتئاب هو المرض الأول على وجه الأرض من حيث عدد السنوات التي تسبب بها بالإعاقة
    A Organização Mundial de Saúde acabou de fazer um grande estudo que publicou este ano. TED لقد قامت منظمة الصحة العالمية بدراسة كبيرة قد تم نشرها هذا العالم
    A Organização Mundial de Saúde estima hoje que uma em cada cinco pessoas no planeta estão clinicamente deprimidas. TED منظمة الصحة العالمية تقدر الان أن واحد من بين كل خمسة أشخاص على الكوكب يعاني من إكتئاب سريري.
    A Organização Mundial de Saúde também diz que a depressão é a maior epidemia que a humanidade alguma vez enfrentou. TED وتقول أيضا منظمة الصحة العالمية أن الإكتئاب هو أكبر وباء واجهته البشرية على الإطلاق.
    A Organização Mundial de Saúde diz que o número de mortes relacionadas com Chernobyl, eventualmente chegará a 4000. TED منظمة الصحة العالمية قدرت عدد الوفيات الناجمة عن تشيرنوبيل انها 4000 في نهاية المطاف.
    A Organização Mundial de Saúde convocou imediatamente um painel de especialistas, analisou a situação, declarou emergência internacional TED دعت منظمة الصحة العالمية فورياً لإطلاق لجنة خبراء، نظرت في الوضع، و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا.
    Nós lutávamos contra a Organização Mundial de Saúde e, provavelmente, a organização com quem mais lutámos foi o Grupo do Banco Mundial. TED والذين تصارعنا معهم، كانوا منظمة الصحة العالمية وكانت أكثر المنظمات صراعاً معنا مجموعة البنك الدولي.
    A Organização Mundial de Saúde diz que a depressão é a principal causa de doenças e incapacidades no mundo. TED تُخبرنا منظمة الصحة العالمية أنّ الاكتئاب هو السبب الرئيسي للمرض والعجز في العالم.
    Trabalhámos com a Organização Mundial de Saúde para fazermos uma "check-list" para partos em segurança, TED كجزء منها، لقد عملنا مع منظمة الصحة العالمية لابتكار قائمة تدقيق لولادة آمنة.
    A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou uma pandemia, o que significa que se espalhou a nível mundial. TED الآن قد أعلنت منظمة الصحة العالمية عن جائحة، أي أنه ينتشر في جميع أنحاء العالم.
    Sra. Nwokolo, sou Eva Rojas da Organização Mundial de Saúde (OMS). Open Subtitles سيدة نوكولو.. إيفا ريجاس من منظمة الصحة العالمية
    Olá, eu sou o Dr. Hopper da Organização Mundial de Saúde. Open Subtitles مرحباً ، أنا الدكتور هوفر من منظمة الصحة العالمية
    Percebo porque queres matar o líder da Organização Mundial de Saúde. Open Subtitles أنا يمكن أن نفهم لماذا قد ترغب في قتل رئيس منظمة الصحة العالمية.
    A Organização Mundial de Saúde fará a maior parte das aquisições e subsidiará para os países do Terceiro Mundo. Open Subtitles ستشتري منظمة الصحة العالمية الحصة الأكبر وستقلل التكاليف على دول العالم الثالث.
    A Organização Mundial de Saúde classifica a carne processada como um carcinogênico de Tipo 1. Open Subtitles منظمة الصحة العالمية صنّفت اللحوم المعالجة على أنها مُسرطِنة من الفئة الأولى.
    Que a Organização Mundial de Saúde classificou como carcinogênico de Tipo 1? Open Subtitles والذي صنّفته منظمة الصحة العالمية كمُسرطِن من الفئة الأولى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more