"mundo da arte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالم الفن
        
    Eu adoro a arte contemporânea, mas sinto-me frequentemente muito frustrado com o mundo da arte contemporânea e com o cenário da arte contemporânea. TED أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محبِطًا وكذلك المشهد الفني المعاصر
    O que eu adoro neste trabalho é que desafia os nossos pressupostos do tipo de vocabulário visual que pertence ao mundo da arte, versus ciência. TED ما أحبه في هذا العمل هو أنه يتحدى افتراضاتنا حول نوع القاموس البصري المنتمي إلى عالم الفن في مقابل العلم.
    Se estiverem no mundo da arte, olhem para o exemplo do que as religiões fazem com a arte. TED اذا كنت في عالم الفن انظر الى المثال حول مالذي تفعله الاديان بالفن
    Uma coisa que distingue esta obra do mundo da arte comercial é que toda a gente que cria uma obra pode exibi-la. TED الأمر الوحيد الذي يُجنب هذا العمل من عالم الفن التجاري هو أن أي شخص يصنع عملًا يمكن أن يُظهره.
    Aos 17 anos, faz a primeira incursão no mundo da arte com o seu amigo Al Diaz. TED في عمر الـ17، خطى أولى خطواته الناجحة في عالم الفن بصحبة صديقه ألدياز،
    ...e através da sua amiga, Gabriela que era uma figura do mundo da arte pediu para organizar uma festa e convidar a Vicky e o Juan Antonio. Open Subtitles و كلمت صديقتها غابرييلا التي كانت اسماً مهماً في عالم الفن لتقيم حفلة و تدعو فيكي و خوان أنطونيو
    Homem ... e isso Mostra o que pode acontecer e geralmente acontece no mundo da arte. Open Subtitles وهذا الرجل ويعرض ما يمكن أن يحدث ويحدث غالبا في عالم الفن
    Ajudo licenciados a criar estratégias para o sucesso no mundo da arte e design. Open Subtitles إنّني أساعد الطلاّب المتخرّجين للتخطيط للنجاح في عالم الفن والتصميم.
    Perto do topo do mural há uma mensagem codificada que é um dos puzzles mais famosos do mundo da arte. Open Subtitles بالقرب في أعلى الجدار توجد رسالة مشفرة. والتي تعد من أعظم الألغاز شهرة في عالم الفن.
    Deve ser kismet. Tu a lançares o teu site, eu a deixar o mundo da arte, promoção de serpentinas "leve 2 pague 1"... Open Subtitles أقصد ، إنه القدر تطلقين موقعك في حين أترك عالم الفن
    Há alguns anos, passei meses na europa a ver as maiores exposições internacionais de arte que medem o pulso ao que é suposto estar a acontecer no mundo da arte. TED منذ بضع سنوات قضيت شهورًا في أوروبا لأتفقد المعارض الفنية العالمية الرائدة التي تعد المحرك الأساسي لما يجب أن يكون عليه عالم الفن
    Tenho feito prospecção no mundo da arte para ajudar as pessoas de todo o espectro profissional a verem o extraordinário no quotidiano, a articularem o que está ausente e a serem capazes de inspirar criatividade e inovação, por mais pequenas que sejam. TED أمضي الوقت في التنقيب عن عالم الفن من أجل تقديم المساعدة للناس من خلال الطيف المهني، لرؤية ما هو استثنائي في كل يوم، لتوضيح ما هو مفقود وكي نكون قادرين على تشجيع الابداع والابتكار، مهما كان ذلك صغيرًا.
    Foi ótimo. Com esta experiência, comecei a observar mais atentamente a arte moderna. Então apercebi-me que o mundo da arte moderna é particularmente desarrumado. TED وكانت تجربة عظيمة. وبهذه التجربة، بدأت أنظر بشكل أدق إلى الفن الحديث ثم أدركت كم، أي، أن عالم الفن الحديث في فوضى كبيرة
    O que me leva a este ponto. Estarias interessada em juntar-te a mim e ingressar no mundo da arte? Open Subtitles إذاً هل ترغبين بدخول عالم الفن معي؟
    Todos sabem que a Allyn odeia o mundo da arte. Open Subtitles أعني الجميع يعرف أن " الن " تكره عالم الفن
    Ninguém, fora do mundo da arte pelo menos, conhece o meu trabalho. Open Subtitles لا أحد خارج عالم الفن يعرف أعمالي
    O mundo da arte tem uma longa tradição de jovens pintores que falsificam para sobreviver. Open Subtitles عالم الفن له باع طويل من الرسامين الشباب الذين يقومون بالنسخ لكى تلبى غايتك .
    Garanto-vos que esta tabela vai surpreender o mundo da arte. Open Subtitles أؤكد لك أن هذه اللوحة ستصعق عالم الفن
    Então, vocês não são realmente amigos, conheces a namorada dele através do mundo da arte. Open Subtitles نعم... انتم لستم حقا اصدقاء, تحرف حبيبته من عالم الفن ؟
    (Risos) Apesar de ser uma obra artística no exterior de uma galeria, enquanto o projeto continua, tem sido tema de conversa no mundo da arte. TED (ضحك) بالرغم من كونه عمل فني يتواجد خارج المعرض، باستمرار تقدم المشروع، تم الحفاظ عليه عن طريق عالم الفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more