A mãe tinha muitas saudades do pai e parecia viver entre este mundo e o outro. | Open Subtitles | افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر |
acho que os limites entre este mundo e o que tu criaste estão partidos. | Open Subtitles | اعتقد ان الحدود الذي كان بين هذا العالم والعالم الذي خلقتيه قد توقف هذا مشوش جداً |
Se acreditares no mito, ...são espíritos atormentados e encurralados entre mundo, ...e o próximo. | Open Subtitles | اذا أمنت بتلك الأسطورة الأرواح المعذبة تظل عالقة بين هذا العالم والعالم الأخر |
A nossa confiança sagrada mantém-se, mesmo neste momento, neste bater de coração entre este mundo e o outro. | Open Subtitles | حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة تلك النبضة بين هذا العالم و القادم |
Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! | Open Subtitles | عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان |
Este mundo e o mundo de onde vieste são apenas dois mundos, entre muitos. | Open Subtitles | هذا العالم والعالم الذي أتيتَ منه هما مجرد إثنان من العديد من العوالم |
E uma mulher da aldeia afirma que toda esta morte e injustiça deixou uma porta aberta entre este mundo e o próximo, e alguns dos mortos estão no lado errado. | Open Subtitles | وامرأة في القرية تدّعي أن كل هذا الموت والظلم قد ترك باباً مفتوحاً بين هذا العالم والعالم الآخر, وأن بعض الموتى |
Ela está a usar os que estão presos entre este mundo e o outro como condutores. | Open Subtitles | وتستخدم هؤلاء المحاصرون.. -بين هذا العالم والعالم الآخر كقنوات |
Entre este mundo e o próximo... | Open Subtitles | بين هذا العالم والعالم الآخر... |
Fazendo-me o marido mais apaixonado do mundo... e o pior marido ao mesmo tempo. | Open Subtitles | .. يجعلون منى أفضل زوج محب فى العالم و أسوأ زوج فى العالم أيضا ً |
Ele está preso entre este mundo e o próximo. | Open Subtitles | انه عالق بين هذا العالم و العالم التالي |
Entre este mundo e o próximo, há pessoas a quem não é permitido entrarem no Céu. | Open Subtitles | في الأساس , بين هذا العالم و الذي يليه هنالك أشخاص لا يسمح لهم بدخول الجنة |
Têm as suas ideias, têm as suas teorias. Se não trabalharmos com elas, não seremos capazes de as mudar. Provavelmente também não mudei as vossas ideias de como funciona o mundo e o universo. | TED | وهم يأتوا مع أفكارهم ونظرياتهم الخاصة ، وإلا إذا كنت تعمل مع تلك ، فإنك سوف لن تكون قادرعلى تحويلهم ، أليس كذلك؟ من المرجح أننى لم أتمكن من تحويل أفكاركم أيضاً حول كيف يعمل العالم و الكون. |
"Olha as quatro pessoas que mais adoro no mundo...e o Bob." | Open Subtitles | وسنقول، هؤلاء هم أكثر أربعة أشخاص أحبهم في هذا العالم و "بوب" |