"mundo e o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العالم والعالم
        
    • العالم و
        
    A mãe tinha muitas saudades do pai e parecia viver entre este mundo e o outro. Open Subtitles افتقدت امي ابي كثيرا ويبدو لي بأنها تعيش بين هذا العالم والعالم الأخر
    acho que os limites entre este mundo e o que tu criaste estão partidos. Open Subtitles اعتقد ان الحدود الذي كان بين هذا العالم والعالم الذي خلقتيه قد توقف هذا مشوش جداً
    Se acreditares no mito, ...são espíritos atormentados e encurralados entre mundo, ...e o próximo. Open Subtitles اذا أمنت بتلك الأسطورة الأرواح المعذبة تظل عالقة بين هذا العالم والعالم الأخر
    A nossa confiança sagrada mantém-se, mesmo neste momento, neste bater de coração entre este mundo e o outro. Open Subtitles حتي المقدسين من نثق بهم حتي في هذة اللحظة تلك النبضة بين هذا العالم و القادم
    Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! Open Subtitles عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان
    Grande é o mundo e o seu Criador! E grande é o Homem! Open Subtitles عظيم هو هذا العالم و صانعه و كذلك الإنسان
    Este mundo e o mundo de onde vieste são apenas dois mundos, entre muitos. Open Subtitles هذا العالم والعالم الذي أتيتَ منه هما مجرد إثنان من العديد من العوالم
    E uma mulher da aldeia afirma que toda esta morte e injustiça deixou uma porta aberta entre este mundo e o próximo, e alguns dos mortos estão no lado errado. Open Subtitles وامرأة في القرية تدّعي أن كل هذا الموت والظلم قد ترك باباً مفتوحاً بين هذا العالم والعالم الآخر, وأن بعض الموتى
    Ela está a usar os que estão presos entre este mundo e o outro como condutores. Open Subtitles وتستخدم هؤلاء المحاصرون.. -بين هذا العالم والعالم الآخر كقنوات
    Entre este mundo e o próximo... Open Subtitles بين هذا العالم والعالم الآخر...
    Fazendo-me o marido mais apaixonado do mundo... e o pior marido ao mesmo tempo. Open Subtitles .. يجعلون منى أفضل زوج محب فى العالم و أسوأ زوج فى العالم أيضا ً
    Ele está preso entre este mundo e o próximo. Open Subtitles انه عالق بين هذا العالم و العالم التالي
    Entre este mundo e o próximo, há pessoas a quem não é permitido entrarem no Céu. Open Subtitles في الأساس , بين هذا العالم و الذي يليه هنالك أشخاص لا يسمح لهم بدخول الجنة
    Têm as suas ideias, têm as suas teorias. Se não trabalharmos com elas, não seremos capazes de as mudar. Provavelmente também não mudei as vossas ideias de como funciona o mundo e o universo. TED وهم يأتوا مع أفكارهم ونظرياتهم الخاصة ، وإلا إذا كنت تعمل مع تلك ، فإنك سوف لن تكون قادرعلى تحويلهم ، أليس كذلك؟ من المرجح أننى لم أتمكن من تحويل أفكاركم أيضاً حول كيف يعمل العالم و الكون.
    "Olha as quatro pessoas que mais adoro no mundo...e o Bob." Open Subtitles وسنقول، هؤلاء هم أكثر أربعة أشخاص أحبهم في هذا العالم و "بوب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more