São espertos, são poucos, vivem em bandos pequenos... e o mundo nunca se apercebe. | Open Subtitles | يَبقونَ مستوى أعدادِهُمْ قليل، يَعِيشُون على هيئة فِرق صغيرة العالم لم يمسك بهم |
Sabe porque é que este mundo nunca poderá existir, sem haver sangue? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا هذا العالم لم يكن له وجود بدون إراقة الدماء؟ |
Este mundo nunca me deu nada. Então, estamos quites. | Open Subtitles | هذا العالم لم يعطني أي شيء لذا نحن متعادلين |
Sem dúvida. O mundo nunca gostou de nós. | Open Subtitles | الشيء المُؤكّد هو أنّ العالم لن يُحبّنا أبداً |
Para algumas pessoas, este mundo nunca vai estar bem. | Open Subtitles | لبعض الناس هذا العالم لن يكون على حق ابداً |
O mundo nunca deverá saber como chegámos tão perto do fim. | Open Subtitles | .. العالم لا يجب ان يعلم كم اقتربنا من المعركه الفاصله. |
Hércules possuía uma força que o mundo nunca havia visto. | Open Subtitles | إمتلك (هرقل) قوة لم يسبق للعالم أَن رأى مثيلاً لها |
- Toda a gente morre. - Mas, o mundo nunca saberá que existiram. | Open Subtitles | الجميع سيموت و لكن العالم لم يعلم بوجودكم |
O mundo nunca ajudou raparigas inteligentes. | Open Subtitles | العالم لم يسبق له و أن ساعد فتاة ذكية لما سيفعل ؟ |
Estou a pedir. Este mundo nunca foi bom o suficiente para ti. | Open Subtitles | أتوسّل إليك، هذا العالم لم يكُن جيدًا كفاية إليك. |
Mais? Este mundo nunca nos pertenceu. Pertence a eles. | Open Subtitles | هذا العالم لم يكن ملكنا قط كان ملكهم |
Mesmo assim, o mundo nunca foi tão democrático como nesta última década, com 2/3 da população mundial a viver em democracias. | TED | ومع ذلك فإن العالم لم يكن أبدا أكثر ديمقراطية مما كان عليه في العقد الماضي، مع ثلثي سكان العالم الذين يعيشون في الديمقراطيات. |
No entanto, Ira Byock, o diretor da medicina paliativa em Dartmouth disse: "Sabe, o melhor médico do mundo "nunca conseguiu tornar ninguém imortal". | TED | ومع ذلك يقول ايرا بيوك مدير طب المسكنات في دارتموث افضل طبيب في العالم لم ينجح أبدا في ان يجعل اي احد مخلدا" |
O mundo nunca foi o mesmo depois desse dia . | Open Subtitles | العالم لم يعد نفسه بعد ذلك اليوم |
E depois de hoje... o mundo nunca mais será o mesmo. | Open Subtitles | وبعد اليوم العالم لن يصبح ابدا مثلما كان |
O mundo nunca o perdoará. Este dia será uma infâmia. | Open Subtitles | العالم لن يُسامحني على هذا هذا اليوم سيُذكر بعملي المُخزي هذا |
O resto do mundo nunca te irá amar tanto como os teus pais te amaram. | Open Subtitles | جميع من في العالم لن يحبوك كما يُحبك والديك |
Mas com ele no mundo, nunca a terei. | Open Subtitles | ولكن بوجوده في هذا العالم لن أستطيع ذلك. |
A viajar pelo mundo, nunca estar em casa. | Open Subtitles | أسافر في جميع أنحاء العالم لا أكن متواجدة بالمنزل |
Todo o dinheiro, tempo e esforço, todos os favores do mundo nunca vão poder igualar o que tu lhe tiraste. | Open Subtitles | كل المال، و الوقت و الجهد كل الفضائل في العالم لا يعادل قيمة أن تبتعدي عنها |
" Tais como o mundo nunca viu " | Open Subtitles | مثلما لم يسبق للعالم أن رأى |