E os municípios com maior incidência eram bem maiores do que aqueles com menor incidência. | Open Subtitles | و المقاطعات التي كانت من المستويات المرتفعة كانت أكبر بالمعظم من المقاطعات ذات المستويات الأدنى. |
Utilizamos os municípios rurais porque são mais estáveis, os seus habitantes praticam o mesmo estilo de vida há 20, 30 anos. | Open Subtitles | استخدمنا المقاطعات الريفيّة لأنها ثابتة بتعداد سكانها، و صار لها على أسلوب الحياة هذا |
Pesquisaram cuidadosamente a dieta e o estilo de vida de 6500 pessoas nos municípios selecionados. | Open Subtitles | و قاموا بمسح دقيق لنمط الغذاء و نمط الحياة لـ6,500 شخص في المقاطعات المختارة. |
O estudo envolveu todos os municípios chineses e mais de 880 milhões de pessoas. | Open Subtitles | تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص. |
Está bem, entendo... o armazém que explodiu é a 6 municípios daqui. | Open Subtitles | حسنٌ، أفهم... انفجار المستودع كان على بُعْدِ 6 مقاطعات. |
Este novo tik, o "Cam", digo-te eu, que é só para a rapaziada dos municípios. | Open Subtitles | كام، قلت: فقط أطفال في البلدات. |
Não perca. Se perderes mais municípios não vai haver nada para apreciar, sabes. | Open Subtitles | لوخسرت المزيد من المقاطعات لن يكون هنالك زبائن نقوم بتقديرهم, إنك تعلم ذلك |
Todos os eventos esta semana serão em municípios da bacia e tratarei da imprensa. | Open Subtitles | كل نشاطاتي هذا الأسبوع ستكون في المقاطعات داخل مكان بناء حوض تجميع الماء ولذا سأتعامل مع الجانب الإعلامي |
Esqueçam esses três municípios, e as eleições podem ser incertas. | Open Subtitles | أنت محقة. نضع جانباً هذه المقاطعات الثلاث، وتصبح الانتخابات محسومة. |
Sabe, nos municípios de Londres, há um sinal semelhante, erva-das-pampas nos jardins. | Open Subtitles | في منازل المقاطعات لديهم إشارة مماثلة عشب السهوب في الحديقة |
Nessa ferramenta que construímos colecionámos um milhão e meio de casos de toda a parte dos EUA, de cidades, de municípios, de cada um dos estados do país, dos distritos federais. | TED | في الأداة التي بنيناها، ما قمنا به كان أننا جمعنا 1.5 مليون قضية من جميع أنحاء الولايات المتحدة، من مدن، من أقاليم، من كل ولاية في البلد، المقاطعات الفدرالية. |
Sabe, nos municípios do interior, eles têm um sinal parecido. | Open Subtitles | في منازل المقاطعات لديهم إشارة مماثلة |
À espera em Everglades está uma multidão de Xerifes de vários municípios, patrulhas de busca, e répteis raivosos. | Open Subtitles | "تنتظر هناك بالـ(إيفرغلايدس) حشود من عُمَد المقاطعات وفرق البحث والزواحف الضارية" |
Tais municípios eram principalmente em zonas rurais ou semirrurais. | Open Subtitles | كانت تقع هذه المقاطعات في الأرياف بشكل رئيسي (أو في مناطق شبه ريفيّة (قرويّة. |
Os municípios em azul estavam previstos para o Ryland. | Open Subtitles | إن المقاطعات ذات اللون الأزرق كان متنبأ لها بالتصويت لـ(رايلاند). |
Estes são os municípios em que o Ryland na verdade ganhou. | Open Subtitles | هذه هي المقاطعات التي فاز فيها (رايلاند) بالفعل. |
Eu sou o melhor vendedor da "Liberty" em 7 municípios sudoeste Iowa, incluindo Greene, União, Ringgold, Decatur ... | Open Subtitles | في سبع مقاطعات في الجنوب الغربي من "ايوا بما فيها "جرين و"يونيون و"رينجولد ديكاتور" |
Apenas lembre-se, eu sou nº1 em 7 municípios incluindo Boone, Garrison, Decatur ... | Open Subtitles | تذكر فقط أنني صاحب المرتبة الأولى في سبع مقاطعات بما فيها "بوم و"غاريسون و"ديكيتور |
Três municípios diferentes, três laboratórios diferentes, só que ninguém ainda ligou os dados, até que o Hawkes fez uma busca mais alargada no CODIS. | Open Subtitles | ثلاث مقاطعات مختلفة ثلاث معامل مختلفة ولم يكن أحد بوصل النقاط حتى قام (هاوكس) بتوسعة نطاق البحث |
Assim como os primeiros casos nos municípios de Ramsey, Carlton e St. | Open Subtitles | "كما أن أول الحالات التي تم تقريرها في مقاطعات (رامسي)، (كارلتون) و(سانت لويس)" 577) |