- Muzaffer! - Foi difícil pô-la a andar. | Open Subtitles | اوف ، يا مظفر يكفي صعوبة الوصول مشيا الى هنا |
Isso seria justo. Muzaffer! Tira o teu caderno. | Open Subtitles | وهذا من شأنه أن يكون الشيء العادل مظفر ، اخرج دفتر ملاحظاتك |
Mna. Banu, este é Muzaffer Tayyip Uslu. Outro poeta. | Open Subtitles | آنسة بانو ، هذا هو مظفر طيب اوسلو شاعر آخر |
- Até breve, Muzaffer. - Não sei o que dizer, Professor. | Open Subtitles | أراك قريبا ، سيد مظفر سيدي ، لا أعرف ماذا أقول |
Já começámos, Muzaffer. O resto virá. | Open Subtitles | أننا حققنا البداية ، يا مظفر البقية ستتبع |
Muzaffer Tayyip Uslu morreu em 1946, com 26 anos. | Open Subtitles | توفي مظفر طيب أوسلو في عام 1946 في سن الـ 26 |
Leio os poemas de Rüstü e Muzaffer. | Open Subtitles | أمامي القصائد آرتي و مظفر كتباها |
- Boa tarde, Muzaffer. - Igualmente. | Open Subtitles | انعم بأمسية سعيدة ، مظفر أنتِ أيضا |
- Já não vale a pena. - Muzaffer. | Open Subtitles | ليس هناك هدف الآن بأي حال يا مظفر |
"Bom dia, Sr. Muzaffer As ruas esperam por si" | Open Subtitles | صباح الخير ، سيد مظفر الشوارع تنتظرك |
- Deixa isso, Muzaffer - Achas melhor? | Open Subtitles | لا تهتم لذلك ، مظفر ذاك هو أفضل؟ |
- É bom ver-te, Rüstü. - Bem-vindo, Muzaffer. | Open Subtitles | جيد أن أراك ، آرتي أهلا ، مظفر |
- Entrem. - Sr. Muzaffer. | Open Subtitles | الجميع الى الداخل سيد مظفر ، من فضلك |
Não sei implorar, Muzaffer. | Open Subtitles | أنا لست جيدا في الالتماس ، مظفر |
Muzaffer, não entendes? | Open Subtitles | مظفر ، لماذا لا تفهم؟ |
Adeus, Sr. Muzaffer. | Open Subtitles | وداعا ، يا سيد مظفر |
Menos conversa, Muzaffer. | Open Subtitles | أوقف الثرثرة ، يا مظفر |
- Olá. - Olá, Muzaffer. | Open Subtitles | مرحبا ، يا سيدي مرحبا ، مظفر |
Festas felizes, Muzaffer. | Open Subtitles | عطلة سعيدة ، سيد مظفر |
Faz algo, Muzaffer. Por favor! | Open Subtitles | افعل شيئا ، مظفر من فضلك |