Não é altura para acabarmos. A história ainda está a ser escrita. | Open Subtitles | لا, هذا ليس وقت النهاية فكما تعلم القصة لا زالت تُكتب |
Por favor, dignidade. Misericórdia. Elizabeth: Não é altura para misericórdia, Walsingham. | TED | رحمة. إليزابيث: هذا ليس وقت الرحمة، وولسنغام. |
Tenha calma. Não é altura de perder a cabeça. | Open Subtitles | خذ الامر بسهولة هذا ليس الوقت لتصبح مجنونآ |
Agradeço a tua ideia, mas Não é altura para fantasias. | Open Subtitles | أقدر معلوماتك ولكن هذا ليس الوقت للتحدث فى الأوهام |
Não é altura de uma viagem a antigas memórias. | Open Subtitles | ليس هذا وقت السفر في رحلة في دروب الذاكرة |
♪ Não é altura de me namorares, ♪ as canalizações e as brocas destroem a terra. | TED | ليس هذا الوقت للمجيء معي. خطوط الأنانيب والحفر قد دمرت الأرض، كما ترون. لا أستطيع تحمل كل كراهية النساء المستمرة. |
Não é altura de te armares em irmã mais velha, está bem? | Open Subtitles | الآن ليس الوقت المناسب لقيامك بدور الأخت الكبري ، حسناً ؟ |
Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
Muito comovente, mas Não é altura para recordações. | Open Subtitles | مؤثّر جدًّا, لكنّ هذا ليس وقت لاستعادة ذكريات |
- Cala-te! Cala-te, seu idiota! - Não é altura para entrar em pânico. | Open Subtitles | اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى |
Não é altura de se entreter com samurais do campo. | Open Subtitles | هذا ليس وقت للرياضة مع الساموراي البلاد. |
Isto Não é altura para pensar. É altura para agir. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المُناسب للتفكير، بل وقت القيام بفعل. |
Não é altura de fingires ser uma colegial! Estamos ambos debaixo da forca! | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب لألاعيبك الطفولية, نحن الأثنين مهددين بالأعدام, |
Vim cá com um discurso cuidadosamente preparado, mas Não é altura para oratórias. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا بكلمة أعدت بعناية، ولكن هذا ليس الوقت المناسب لخطابة. |
Não é altura para se ficar perturbado, sr. Mas sim feliz! | Open Subtitles | أنزعج للغاية ليس هذا وقت الانزعاج يا سيّدي وإنّما وقت السعادة |
Ele tem razão. Não é altura para partires. Não hoje. | Open Subtitles | ليس هذا وقت الخروج، ليس اليوم، لا تدري ما... |
-E dás-me uma chapada. -Agora Não é altura. | Open Subtitles | والان تضربنى على وجهى ليس هذا الوقت المناسب لذلك |
Não é altura para recriminações, auto impostas ou de outro tipo. | Open Subtitles | الآن ليس الوقت للإتهامات المضادة الإتهامات للشخص أو للآخر |
Não é altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
Esta Não é altura para a sua pequena cruzada de heróis, menina... | Open Subtitles | هذا ليس وقتاً مناسباً لجهاد البطلالذيتناديبهِ ياآنسة .. |
Não é altura para isso, está bem? | Open Subtitles | ليس هذا بالوقت المناسب للخوض في ذلك، مفهوم؟ |
Não é altura para piadas! Mesmo das boas. | Open Subtitles | لا وقت للتلاعب بالألفاظ ، حتى الجيدة منها. |
Não é altura de lutares. Ainda não. | Open Subtitles | ليس الوقت مناسب لتقاتل ليس بعد |
Não é altura para passar pelas brasas, como um rapaz sardento num bote de pesca. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد |
E Não é altura para rodeios. | Open Subtitles | و هذا الوقت ليس وقت الغموض |
Não é altura de negociar acções. Entendes o que quero dizer? | Open Subtitles | هذا ليس وقتا مناسبا لمواصلة هذا هل تفهم قصدي ؟ |
Não é altura para ser uma miúda! | Open Subtitles | ! هذا لَيسَ الوقتَ المناسب لتكون كالفتيات! |