"não é apenas uma questão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليست مجرد
        
    não é apenas uma questão ambiental, é de segurança nacional. Open Subtitles إنها ليست مجرد مشكلة بيئية إنها مشكلة أمن قومي
    A nossa democracia não é apenas uma questão de votar de vez em quando. TED لكن الديمقراطية ليست مجرد التصويت مرة كل بضعة سنوات
    Querido, não é apenas uma questão de onde o pôr. Open Subtitles العسل، وأنها ليست مجرد مسألة من المكان الذي وضعت فيه.
    Porque acreditamos que a democracia não é apenas uma questão de empilhar prioridades, umas por cima das outras. Um debate público, saudável e robusto devia ser, mais uma vez, um dos seus valores fundamentais. TED لأننا نعتقد أن الديمقراطية ليست مجرد تكديس للامتيازات فوق بعضها البعض وإنما يجب أن يكون الحوار الصحي والسليم مرة أخرى أحد القيم الأساسية لها
    Este preciso momento, em que pensamos sobre o significado da imaginação, é verdadeiramente importante. A nossa capacidade de ter esse espírito e de ter essa perceção de que existe algo melhor, não é apenas uma questão de perícia técnica. TED في هذه اللحظة الآن، عندما نعتقد بأن معنى التخيل، هو مهم جداً في الأساس، وقدرتنا بأخذ هذه الروح وأخذ هذا الشعور بأن هنالك شيء أفضل، ليست مجرد مسألة خبرة تقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more