"não é brincadeira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليست مزحة
        
    • ذلك ليس مزاحا
        
    • ليس مزحة
        
    • ليست نكتة
        
    • هذه ليست مزحه
        
    10 mil libras, Sr. Poirot. não é brincadeira. Open Subtitles انها 10 الاف جنية ,سيد بوارو ,انها ليست مزحة
    - Se isto é alguma brincadeira... - não é brincadeira! A sério! Open Subtitles هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة
    não é brincadeira nenhuma e lamento se te fiz sentir assim. Open Subtitles هذه ليست مزحة واعتذر إن كنت قد جعلتك تشعر بهذه الطريقة
    Aqueles Kilos todos de flores numa semana não é brincadeira. Open Subtitles الكثير من (ازهار كي ) في الاسبوع ذلك ليس مزاحا
    Destruir uma rede de sentimentos tecida ao longo de 20 anos não é brincadeira, garanto-vos. Open Subtitles تدمير شبكة من المشاعر منسوجة منذ أكثر من 20 عاما، ليس مزحة ويمكنني أن أؤكد لكم
    A Penitenciária Federal de Leavenworth não é brincadeira. Open Subtitles إصلاحيّة ليفينورث الفدراليّة ليست نكتة .
    Olha Ajay, há anos que nós vivemos a vida à nossa maneira e...agora, de repente, não é brincadeira começar tudo de novo Open Subtitles "أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا" "هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد"
    Aquele concerto de Brandemberg não é brincadeira, e partilho o teu sentimento em relação a Beethoven. Open Subtitles كونشريتو براندبورغ ليست مزحة وانا اردد رايك فيما يتعلق ببتهوفن
    Ponte de safena quádrupla não é brincadeira. Open Subtitles أربعة شرايين توقفت . ليست مزحة بيت
    Por favor, sou a Bond Girl. não é brincadeira nenhuma. Open Subtitles أرجوكِ، أنا فتاة بوند إنها ليست مزحة
    Isto não é brincadeira. Isto é a sério. Open Subtitles هذه ليست مزحة يا رجل فالأمرُ جديٌّ هنا.
    não é brincadeira. Eles irão atrás dele. Open Subtitles هذه ليست مزحة سوف يضغطون عليه
    - Oh, estou só a brincar, Leo. - não é brincadeira nenhuma. Open Subtitles (أوه ، أنا أمزح فقط يا (ليو إنها ليست مزحة
    Isto não é brincadeira, posso garantir-lhe. Open Subtitles هذه ليست مزحة, أؤكد لك
    não é brincadeira. Open Subtitles إنها ليست مزحة.
    Isto não é brincadeira, Sr. Betameche. Open Subtitles هذه ليست مزحة,سيد بيتاميشي
    Aqueles Kilos todos de flores num mês não é brincadeira. Open Subtitles الكثير من (ازهار كي ) في الشهر الواحد ذلك ليس مزاحا
    Claro. Mas devo dizer-te... que isto não é brincadeira. Open Subtitles بالتأكيد حصلت عليها, لكن علي أن أخبرك بأن الأمر ليس مزحة هنا@
    A prisão municipal não é brincadeira. Open Subtitles سجن المدينة ليس مزحة
    Isto não é brincadeira, certo? Open Subtitles اسمعي هذه ليست نكتة ، حسنا ؟
    O teu paizinho morreu no ringue. Isto não é brincadeira. Open Subtitles مات أبوك في الحلبه هذه ليست مزحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more