10 mil libras, Sr. Poirot. não é brincadeira. | Open Subtitles | انها 10 الاف جنية ,سيد بوارو ,انها ليست مزحة |
- Se isto é alguma brincadeira... - não é brincadeira! A sério! | Open Subtitles | هل هذه فكرتك عن روح المزاح أنها ليست مزحة |
não é brincadeira nenhuma e lamento se te fiz sentir assim. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة واعتذر إن كنت قد جعلتك تشعر بهذه الطريقة |
Aqueles Kilos todos de flores numa semana não é brincadeira. | Open Subtitles | الكثير من (ازهار كي ) في الاسبوع ذلك ليس مزاحا |
Destruir uma rede de sentimentos tecida ao longo de 20 anos não é brincadeira, garanto-vos. | Open Subtitles | تدمير شبكة من المشاعر منسوجة منذ أكثر من 20 عاما، ليس مزحة ويمكنني أن أؤكد لكم |
A Penitenciária Federal de Leavenworth não é brincadeira. | Open Subtitles | إصلاحيّة ليفينورث الفدراليّة ليست نكتة . |
Olha Ajay, há anos que nós vivemos a vida à nossa maneira e...agora, de repente, não é brincadeira começar tudo de novo | Open Subtitles | "أربع سنوات عشناها كما نريد اوجا" "هذه ليست مزحه لنبدأ هذا فجأه من جديد" |
Aquele concerto de Brandemberg não é brincadeira, e partilho o teu sentimento em relação a Beethoven. | Open Subtitles | كونشريتو براندبورغ ليست مزحة وانا اردد رايك فيما يتعلق ببتهوفن |
Ponte de safena quádrupla não é brincadeira. | Open Subtitles | أربعة شرايين توقفت . ليست مزحة بيت |
Por favor, sou a Bond Girl. não é brincadeira nenhuma. | Open Subtitles | أرجوكِ، أنا فتاة بوند إنها ليست مزحة |
Isto não é brincadeira. Isto é a sério. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة يا رجل فالأمرُ جديٌّ هنا. |
não é brincadeira. Eles irão atrás dele. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة سوف يضغطون عليه |
- Oh, estou só a brincar, Leo. - não é brincadeira nenhuma. | Open Subtitles | (أوه ، أنا أمزح فقط يا (ليو إنها ليست مزحة |
Isto não é brincadeira, posso garantir-lhe. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة, أؤكد لك |
não é brincadeira. | Open Subtitles | إنها ليست مزحة. |
Isto não é brincadeira, Sr. Betameche. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة,سيد بيتاميشي |
Aqueles Kilos todos de flores num mês não é brincadeira. | Open Subtitles | الكثير من (ازهار كي ) في الشهر الواحد ذلك ليس مزاحا |
Claro. Mas devo dizer-te... que isto não é brincadeira. | Open Subtitles | بالتأكيد حصلت عليها, لكن علي أن أخبرك بأن الأمر ليس مزحة هنا@ |
A prisão municipal não é brincadeira. | Open Subtitles | سجن المدينة ليس مزحة |
Isto não é brincadeira, certo? | Open Subtitles | اسمعي هذه ليست نكتة ، حسنا ؟ |
O teu paizinho morreu no ringue. Isto não é brincadeira. | Open Subtitles | مات أبوك في الحلبه هذه ليست مزحه |