"não é da nossa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس من شأننا
        
    • لا دخل لنا
        
    Isso Não é da nossa conta. O que interessa aqui é que metade dos lucros vão para... a sua escola ou acampamento. Open Subtitles هذا ليس من شأننا حقاً ، بيت القصيد، نصف الأرباح لمدرستكم أو معسكركم
    - Não é da nossa conta. - Pois, certo. Open Subtitles ـ هذا ليس من شأننا ـ صحيح تماماً
    Não é da nossa conta cuidar deles, é do governo. Open Subtitles ليس من شأننا العناية بهم. بل إنّه شأن الحكومة لتعتني بهم.
    Não é da nossa conta. Não é da nossa conta. Open Subtitles لا دخل لنا بهذا لا دخل لنا بهذا
    - Não é da nossa conta. Open Subtitles لا دخل لنا بهذا
    Senhor, somos saxões, Não é da nossa conta. Open Subtitles نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا
    Isso não nos cabe a nós e Não é da nossa conta. Open Subtitles نحن لا نعمل في مستشفانا وهذا ليس من شأننا.
    Se o teu compincha Nate é abatido, Não é da nossa conta. Open Subtitles إذا أصيب فتاك فهذا ليس من شأننا
    Bem, na verdade Não é da nossa conta. Open Subtitles حسنا، إنه ليس من شأننا.
    É que Não é da nossa conta. Open Subtitles هذا ليس من شأننا
    Sei que Não é da nossa conta, mas quando você diz "Hitler", refere-se a "Adolf Hitler"? Open Subtitles اعرف انه ليس من شأننا لكن (عندما تقول (هتلر هل تعني (ادولف هتلر) ؟
    Isso Não é da nossa conta. Open Subtitles هذا ليس من شأننا.
    Isso Não é da nossa conta. Open Subtitles هذا ليس من شأننا.
    Isso Não é da nossa conta. Open Subtitles هذا ليس من شأننا
    Não interessa, Não é da nossa conta. Open Subtitles لا تهتمي. ذلك ليس من شأننا
    - Que Não é da nossa conta? Open Subtitles هذا ليس من شأننا ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more