"não é nada demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس بالأمر المهم
        
    • هو لا شيء مهمَ
        
    • ليس أمراً جللاً
        
    • ليس بالأمر الجلل
        
    • ليس بالأمر الكبير
        
    • انها شيء غير مهم
        
    • ليس بالأمر الهام
        
    Sim, e mais 2 mil pessoas. não é nada demais. Eu ia convidar a Addie. Open Subtitles أجل و ألفي شخص آخر أقصد إنه ليس بالأمر المهم و لكن أنه من الأفضل أن أستفيد منها لذلك
    Querida, não é nada demais. Open Subtitles حسنا, عزيزتي, ليس بالأمر المهم
    não é nada demais. Open Subtitles هو لا شيء مهمَ.
    Quero dizer, não é nada demais. Eu vou superar isso. Quero que sejamos amigos. Open Subtitles أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء
    Pai, eu dou conta do recado, não é nada demais. Open Subtitles أبي، بإمكاني التكفّل بذلك أنّه ليس بالأمر الجلل.
    Olhem — eu sou transsexual, não é nada demais. TED حسناّ، أنا متحوّلةٌ جنسيّاً، وهذا ليس بالأمر الكبير.
    não é nada demais. É apenas uma pequena bugiganga. Open Subtitles انها شيء غير مهم انها مجرد حلية رخيصة
    - com ela não é nada demais. Open Subtitles ومهما يحصل معها ليس بالأمر الهام
    Ser pobre não é nada demais. Open Subtitles أن تكون فقير ليس بالأمر المهم.
    não é nada demais, na verdade. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم , فعلاً
    não é nada demais. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم
    não é nada demais. Já vi as coisas dele, tipo, um milhão de vezes. Open Subtitles ليس بالأمر المهم لقد رأيت أشياء (نيك)، عديد المرات
    não é nada demais." Open Subtitles هو لا شيء مهمَ."
    Só deixou a gente sufocando! não é nada demais! Open Subtitles تركتنا هنا لنختنق، ليس أمراً جللاً
    não é nada demais. Open Subtitles ليس أمراً جللاً.
    Dá-me isso. Não. não é nada demais. Open Subtitles كلاّ هذا ليس أمراً جللاً (توكي) يعتقد أنّه صنف خطير
    Forjar bolsas não é nada demais. Open Subtitles الإحتيال بشأن منحة دراسية ليس بالأمر الجلل
    Mas não é nada demais. Open Subtitles ،ولكن ليس بالأمر الجلل كما قلتُ لكَ
    Cortei-me com as braçadeiras. não é nada demais. Open Subtitles لقد جرحت نفسي أثناء التخلص من تلك القيود، ليس بالأمر الكبير
    Está bem, há algo que eu quero, mas não é nada demais. Open Subtitles حسنًا، هناك شيئًا أريده ولكنه ليس بالأمر الكبير
    não é nada demais. É apenas uma pequena bugiganga. Open Subtitles انها شيء غير مهم انها مجرد حلية رخيصة
    - Problemas no paraíso. - não é nada demais! Open Subtitles يبدو أن هناك مشكلة ليس بالأمر الهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more