"não a deixes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدعها
        
    • لا تدعيها
        
    • لا تسمح لها
        
    • لا تجعلها
        
    • لا تدع لها
        
    • لاتدعيها
        
    • لا يتركها
        
    Não a deixes pôr os tomates na Terra Mãe. Open Subtitles لا تدعها تضع كراتها البيضاء على ارض امنا
    Está com duas outras falhadas. Não a deixes entrar. Open Subtitles إنها بصحبة فتاتان أخريتان أحمقتان لا تدعها تدخل
    Sei que meu pecado foi grande... mas te imploro... que Não a deixes sofrer por conta de meu pecado. Open Subtitles أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء
    Certifica-te de que começa a trabalhar e Não a deixes sentar-se. Open Subtitles إحرص على أن تبدأ في العمل لا تسمح لها بالجلوس.
    Por uma vez, por favor, Não a deixes fazer-te isto. Open Subtitles لمرة واحدة ,أرجوك , لا تجعلها تفعل هذا بك
    - Reid, Não a deixes levantar da mesa. Open Subtitles ريد، لا تدع لها الحصول على ما يصل من الجدول.
    Tem cuidado com a bateria, Não a deixes cair. Open Subtitles كن حذرا بالبطارية لا تدعها تسقط على الارض
    E acertaste no jackpot. Não a deixes ir, OK? Open Subtitles ولكن اختيارك ممتاز لا تدعها تذهب منك، حسناً؟
    Não a deixes ver-te a chorar, velho. Não a deixes ver-te chorar. Open Subtitles لا تدعها تراك تبكي أيها الكبير لا تدعها تراك تبكي
    Não a deixes jogar fora... Open Subtitles . لا تدعها تتركها بعيداً . أى أحد يمسك هذا القرد
    Passo um: Não a deixes ver desfilares de collants. Open Subtitles الخطوة الأولى ، لا تدعها تراك تقفز بثياب الرقص
    Não a deixes sair do teu controlo. O que ganhaste com isto? Open Subtitles لا تدعها تغيب عن بصرك ما الذى حققته من جراء هذا ؟
    Não a deixes põr-me mais maquiagem. Open Subtitles لا تدعيها تضع المزيد من مواد التجميل على وجهي
    Tu irás em baixo, eu lá cima. Se a encontras Não a deixes ir. Open Subtitles حسناً، أنا سأذهب للأسفل وأنت إذهبى للأعلى لو وجدتيها لا تدعيها تذهب الى أى مكان
    Lê-as. Mas faças o que fizeres, Não a deixes ver estas páginas. Open Subtitles لكن أيّما فعلتِ، لا تدعيها ترَ هذه الصفحات.
    O que quer que aconteça... Não a deixes ficar com a Pedra. Open Subtitles أيّاًيكنما قد يطرأ، لا تسمح لها أن تنال الحجر.
    Não a deixes saltar, Rhett. Open Subtitles لا تسمح لها بأن تفعل هذا يا ريت
    Tira-a dali Barney, do que estás à espera, Não a deixes entrar senão vai ficar presa. Open Subtitles "ما الذي تنتظره يا "بارني لا تسمح لها بالدخول
    Não a deixes fugir! Open Subtitles لا تجعلها تغيب عن نظرك حتى نعود
    Não a deixes furiosa. Open Subtitles لا تجعلها تغضب.
    Não a deixes ir a nenhum lugar. Open Subtitles لا تدع لها الذهاب إلى أي مكان.
    Não a deixes incomodar-te. Ela não está a sentir-se bem. Open Subtitles لاتدعيها تزعجك,انها لاتشعر بأنها بخير
    Não a deixes estragar isto. Open Subtitles لا يتركها تزحزح هذه، سدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more