não a mim, mas a isto. Ela, quem quer que seja. | Open Subtitles | ليس أنا نفسي، بل صاحبة هذا الجسد أيًّا من تكون. |
Escuta, herói. Enganas os outros, mas não a mim. | Open Subtitles | أصغي أيها البطل قذارة على الآخرين الآخرين ليس أنا. |
Só querem ver você feliz... não a mim, ou a nós | Open Subtitles | أنت من يريدون رؤيتها سعيدة ، ليس أنا ، أو نحن |
O Karma atropelou-te com aquele carro, não a mim. | Open Subtitles | العاقبة الاخلاقية صدمتك انت بالسياره . ليس انا |
Mas não podias. não a mim. Não a uma mulher que amavas. | Open Subtitles | لكني لم استطع، ليس انا ليس لانسان احببته |
Mentir a ti mesmo, mas não a mim! | Open Subtitles | و الكذب على نفسك , لكن ليس عليّ |
Se procuram um assassino, deveriam procurá-lo e não a mim. | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن قاتل عليكم التحقق منه وليس مني |
Trouxe-me informação, uma oferta de paz, para o fazer a si sentir melhor, não a mim. | Open Subtitles | أتيت إلي هذا الصباح و معك معلومات عرض للسلام و لكنه كان من أجل أن تشعر بأنك أفضل حالاً و ليس أنا هذا يثبت وجهة نظري |
Só que agora cada vez que o olho vejo-o a ele, não a mim. | Open Subtitles | نعم، لكن كل مره أنظر الى الخاتم أراه هو و ليس أنا |
Deveria estar a caçar terroristas do Afeganistão, e não a mim. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تطاردوا الارهابيين في افغانستان ليس أنا |
Quem quer que seja que está por trás disto, nunca se mostra... não a mim, nem a ti. | Open Subtitles | أي شخص خلف هذا لا يظهر نفسه ليس أنا وأنت |
E o teu título de Avatar pode impressionar algumas pessoas, mas não a mim. | Open Subtitles | ولقب الأفتار قد يثير إعجاب بعض الناس لكن ليس أنا |
As prisões converteram o meu maldito irmão à causa dos turcos, mas não a mim. | Open Subtitles | السجون حولت أخي اللعين لخدمة الأتراك , لكن ليس أنا. |
Devíamos fazer o seguro a ti, não a mim. | Open Subtitles | أنت من كان علينا التأمين عليه ليس أنا |
Se ele tivessem algum respeito por ti, ele teriam feito de ti Conde, não a mim. | Open Subtitles | لو كانوا يكنّوا لكَ أدنى احترام، لجعلوك أنتَ إيرل، ليس أنا. |
Estás tola? Esses olhos tristes podem enganar algumas pessoas, mas não a mim. | Open Subtitles | هاتان العينان الحزينتان قد تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا. |
Devias perguntar a ela, sabes, e não a mim. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَسْألَها، أتَعْرفُ.ليس انا. |
Tu manipulas a ela e ao Hrothgar, mas não a mim. | Open Subtitles | انت تؤثر عليها و هورثجر، لكن ليس انا |
não a mim, mas ao Brian, o tipo da rua. | Open Subtitles | ليس انا , لكن براين الرجل في الشارع |
Podes enganar a tua mãe, mas não a mim! | Open Subtitles | يمكنك خداع والدتك ولكن ليس عليّ أنا! |
Peça-lhe a ela para o perdoar, não a mim! | Open Subtitles | أطلب منها أن تغفر لك، وليس مني! |