"não a mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس أنا
        
    • ليس انا
        
    • ليس عليّ
        
    • وليس مني
        
    não a mim, mas a isto. Ela, quem quer que seja. Open Subtitles ليس أنا نفسي، بل صاحبة هذا الجسد أيًّا من تكون.
    Escuta, herói. Enganas os outros, mas não a mim. Open Subtitles أصغي أيها البطل قذارة على الآخرين الآخرين ليس أنا.
    Só querem ver você feliz... não a mim, ou a nós Open Subtitles أنت من يريدون رؤيتها سعيدة ، ليس أنا ، أو نحن
    O Karma atropelou-te com aquele carro, não a mim. Open Subtitles العاقبة الاخلاقية صدمتك انت بالسياره . ليس انا
    Mas não podias. não a mim. Não a uma mulher que amavas. Open Subtitles لكني لم استطع، ليس انا ليس لانسان احببته
    Mentir a ti mesmo, mas não a mim! Open Subtitles و الكذب على نفسك , لكن ليس عليّ
    Se procuram um assassino, deveriam procurá-lo e não a mim. Open Subtitles إن كنتم تبحثون عن قاتل عليكم التحقق منه وليس مني
    Trouxe-me informação, uma oferta de paz, para o fazer a si sentir melhor, não a mim. Open Subtitles أتيت إلي هذا الصباح و معك معلومات عرض للسلام و لكنه كان من أجل أن تشعر بأنك أفضل حالاً و ليس أنا هذا يثبت وجهة نظري
    Só que agora cada vez que o olho vejo-o a ele, não a mim. Open Subtitles نعم، لكن كل مره أنظر الى الخاتم أراه هو و ليس أنا
    Deveria estar a caçar terroristas do Afeganistão, e não a mim. Open Subtitles يجب عليكم ان تطاردوا الارهابيين في افغانستان ليس أنا
    Quem quer que seja que está por trás disto, nunca se mostra... não a mim, nem a ti. Open Subtitles أي شخص خلف هذا لا يظهر نفسه ليس أنا وأنت
    E o teu título de Avatar pode impressionar algumas pessoas, mas não a mim. Open Subtitles ولقب الأفتار قد يثير إعجاب بعض الناس لكن ليس أنا
    As prisões converteram o meu maldito irmão à causa dos turcos, mas não a mim. Open Subtitles السجون حولت أخي اللعين لخدمة الأتراك , لكن ليس أنا.
    Devíamos fazer o seguro a ti, não a mim. Open Subtitles أنت من كان علينا التأمين عليه ليس أنا
    Se ele tivessem algum respeito por ti, ele teriam feito de ti Conde, não a mim. Open Subtitles لو كانوا يكنّوا لكَ أدنى احترام، لجعلوك أنتَ إيرل، ليس أنا.
    Estás tola? Esses olhos tristes podem enganar algumas pessoas, mas não a mim. Open Subtitles هاتان العينان الحزينتان قد تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا.
    Devias perguntar a ela, sabes, e não a mim. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَسْألَها، أتَعْرفُ.ليس انا.
    Tu manipulas a ela e ao Hrothgar, mas não a mim. Open Subtitles انت تؤثر عليها و هورثجر، لكن ليس انا
    não a mim, mas ao Brian, o tipo da rua. Open Subtitles ليس انا , لكن براين الرجل في الشارع
    Podes enganar a tua mãe, mas não a mim! Open Subtitles يمكنك خداع والدتك ولكن ليس عليّ أنا!
    Peça-lhe a ela para o perdoar, não a mim! Open Subtitles أطلب منها أن تغفر لك، وليس مني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more