"não a podemos deixar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يمكننا أن نتركها
        
    • لا نستطيع تركها
        
    • لا يمكننا أن نغادر
        
    • لا يمكننا تركها
        
    • لكن غير مسموح
        
    Ela acabou de acordar. não a podemos deixar assim. Open Subtitles . لقد إستفاقت لتوها ، لا يمكننا أن نتركها
    Sabes bem que não a podemos deixar partir. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تذهب. تعلم لا يمكننا أن نتركها تذهب.
    não a podemos deixar na rua. Open Subtitles نحن لا نستطيع تركها فى منتصف الطريق
    Terei de deixá-la aqui. Mas não a podemos deixar viva! Open Subtitles سنتركها هنا لكن لا نستطيع تركها حية
    A Darlene está lá. não a podemos deixar. Open Subtitles دارلين) بالداخل، لا يمكننا أن نغادر).
    A Darlene está lá. não a podemos deixar. Open Subtitles دارلين) بالداخل ، لا يمكننا أن نغادر).
    Não podemos magoar a Lena. não a podemos deixar ir. Ela vai à Polícia. Open Subtitles لا يمكننا تركها تذهب، ستذهب للشرطة مالذي سنفعله ؟
    - Temos de ir! - não a podemos deixar aqui. Open Subtitles علينا أن نذهب - لا يمكننا تركها هكذا -
    - Desculpe, Sra. Corleone. não a podemos deixar passar. Open Subtitles عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة
    não a podemos deixar aqui. É perturbador para a criança. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها هنا سيفزع ذلك الطفلة
    Mãe, não a podemos deixar dormir na rua. Open Subtitles أمي، لا يمكننا أن نتركها تنام بالشارع
    não a podemos deixar ir. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركها تذهب
    não a podemos deixar assim aqui, ela era nossa amiga. Open Subtitles لا نستطيع تركها هُنا إنها كانت صديقتنا
    não a podemos deixar. Open Subtitles نحن لا نستطيع تركها.
    - não a podemos deixar aqui. Open Subtitles لا يمكننا تركها هنا لايمكننا تركها
    Sabes que não a podemos deixar sozinha. Open Subtitles ماذا ؟ - تعلم أننا لا يمكننا تركها لوحدها -
    - Sim? - Desculpe, Sra. Corleone. não a podemos deixar passar. Open Subtitles عفواً سيدة كورليونى, و لكن غير مسموح لك بالمغادرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more