"não acabaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تنتهي
        
    • لم ينتهوا
        
    • لم تنتهى
        
    • لم تنتهِ
        
    • لم ينتهو
        
    • ولم تنتهي
        
    • ولم ينتهوا
        
    Para aqueles que ainda não acabaram as compras de Natal... Open Subtitles بالنسبة لهذه الأشياء التي لم تنتهي من تسوّقها لأجل عيد الميلاد المجيد الخاصّ بك
    As coisas ainda não acabaram, não é? Open Subtitles الأشياء لم تنتهي بعد، أليس كذلك؟
    - Eles ainda não acabaram de revistar. Open Subtitles لقد كان بيدنا لم ينتهوا من تفتيش الأنفاق
    Eles não acabaram isto e amanhã já cá não estão, por isso achei que podíamos acabar. Open Subtitles لم ينتهوا من هذا, وهم راحلون في الغد لذا فكرت بأن ننهيه نحن
    Sim, Comandante, mas sinto que nossos problemas ainda não acabaram. Open Subtitles نعم ايها القائد ولكنى اشعر بأن متاعبنا لم تنتهى
    As coisas não acabaram bem, até para os padrões dos vampiros. Open Subtitles لم تنتهِ الأمور بخير, حتى مع قواعد مصاص الدماء
    Eles ainda não acabaram. Open Subtitles أنهم لم ينتهو بعد
    "e ainda não acabaram. Vão piorar. Open Subtitles ولم تنتهي .وستزداد سوءً
    E ainda não acabaram... toda a gente de que gosto está em perigo, tu incluído! Open Subtitles ولم ينتهوا بعد كل من أهتم لأمرهم ! بخطر، بما فيهم أنت
    As coisas não acabaram bem entre o Frederick e eu. Open Subtitles لم تنتهي الأمور على خير "بيني وبين "فيدريك
    As coisas não acabaram, tu puseste-lhes fim. Open Subtitles الأمور لم تنتهي فقط أنتَ أنهيتهم
    Sei que as coisas não acabaram bem entre nós, e... Open Subtitles أعرف أن الاشياء لم تنتهي جيدةبينناو...
    Eles não acabaram. Open Subtitles علاقتهما لم تنتهي
    Sei que as coisas não acabaram, bem entre ti e a Judith... mas no geral, gostaste de ser casado? Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تنتهي بيك وبين (جوديث) جيداً.. -ولكن، هل أحببت كونك متزوجاً؟
    Então ainda não acabaram? Open Subtitles إذن إنهم لم ينتهوا من عملهم لديهم هدف آخر
    Ele disse que ainda não acabaram. Open Subtitles قال أنهم لم ينتهوا بعد لم ينتهوا؟
    Ainda não acabaram de dar. TED لم ينتهوا من العطاء بعد.
    Finais felizes são apenas histórias que ainda não acabaram. Open Subtitles النهاية السعيدة هى نهاية القصص التى لم تنتهى بعد
    Finais felizes são apenas histórias que ainda não acabaram. Open Subtitles النهاية السعيدة هى نهاية القصص التى لم تنتهى بعد
    Acredito que ainda não acabaram contigo. Open Subtitles أنا أؤمن أنها لم تنتهِ منك بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more