"não acabei de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أنتهي من
        
    • لم أنتهِ من
        
    • لم أنهي
        
    • لم انتهى من
        
    • لم انتهي من
        
    Na verdade, ainda não acabei de falar com o Oliver. Open Subtitles في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر
    Curtis, eu ainda não acabei de falar com você! Open Subtitles كورتيس ، أنا لم أنتهي من الحديث معك بعد.
    Não quero ir para casa. Ainda não acabei de falar comigo. Open Subtitles لا أريد الذهاب للمنزل لم أنتهي من الحديث معي
    Eu ainda não acabei de traduzir este texto. Open Subtitles لم أنتهِ من ترجمة كتابة المخلوقات الفضائية
    Mademoiselle Satine, ainda não acabei de escrever esta nova cena. Open Subtitles آنسة ساتين، لم أنهي تماماً كتابة المشهد الجديد ...
    Ainda não acabei de escreve o guião. Open Subtitles انا لم انتهى من كتابه النص
    Posso estar sozinha esta noite, mas não acabei de procurar. Open Subtitles لعلّني لوحدي الليلة، لكنني لم انتهي من البحث
    Não. Não desligues. Ainda não acabei de gritar contigo! Open Subtitles لا لا لا , لا تغلق السماعة , لم أنتهي من الصراخ عليك
    Excepto que ainda não acabei de reunir os dados relevantes. Open Subtitles لم أنتهي من التَدقيق في البياناتِ ذات الصلة
    Acabei de me meter ao trabalho, não acabei de os abrir a todos. Open Subtitles أنا في طريقي إليه الآن لم أنتهي من تشريحهم جميعًا بعد
    - Ainda não acabei de gozar com isto. Open Subtitles يعني أنني لم أنتهي من الإستمتاع بهذا الأمر
    Eu ainda não acabei de protegê-la do mundo. Open Subtitles لم أنتهي من حمايتكِ من العالم الخارجي
    Além disso, não acabei de comer. Open Subtitles بالإضافة لم أنتهي من تناول الطعام.
    não acabei de as ler, admito. Open Subtitles علي الأعتراف لم أنتهي من قرائتها
    Isso é por causa que eu ainda não acabei de te salvar Open Subtitles هذا لأنني لم أنتهي من إنقاذك بعد
    Não, não. Ainda não acabei de sacar o dinheiro às pessoas. Open Subtitles كلا , لم أنتهي من ضخ الناس لإخراج المال
    Ainda não acabei de procurar, e tu? Open Subtitles لم أنتهِ من البحث بعد، هل انتهيت أنت؟
    Ainda não acabei de conversar com a Sra. Tyler. Open Subtitles لم أنتهِ من السيدة تايلر بعد
    Ainda não acabei de arrumar o escritório. Não tenho tempo para isto, percebes? Open Subtitles لم أنهي أخذ اغراضي من المكتب ليس لديّ الوقت للعب دور الطبيب النفسي , مفهوم؟
    Mas não acabei de ler, porque uma certa testemunha decidiu distrair-me. Open Subtitles نعم ، لكني لم أنهي قرائتها لأن شاهد مؤكد اختار أن يكون ملفت للإنتباه
    Mas ainda não acabei de... Open Subtitles أنا لم انتهى من التنظيف
    Não, ainda não acabei de o ler! Open Subtitles كلا, انا لم انتهي من قراءة الكتاب
    Anda cá, ainda não acabei de te humilhar! Open Subtitles ارجع هنا ، لم انتهي من إهانتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more