A nave jamais viajou nesta velocidade, o que significa, se não acharmos os Asgard, estaremos encalhados. | Open Subtitles | تلك السفينة لم تصمم للطيران بتلك السرعه إذن, إذا لم نجد الإسغارد فستتقطع بنا السبل |
Se não acharmos mais aves rápido, vamos acabar por ser cozidos. | Open Subtitles | إن لم نجد المزيد من الطيور بسرعة فسيقضى علينا |
Se não acharmos nada no PC, podemos ver em outro lugar: | Open Subtitles | , لو لم نجد شيئاً على حاسوبه , هناك مكان آخر للبحث فيه داخل رأسه |
Se não acharmos um meio de derrotar as trifides... a raça humana será extinta. | Open Subtitles | اذا لم نجد طريقة لهزيمة الترايفد الجنس البشري سينقرض |
- Então, também corremos perigo? - Apenas se não acharmos os contentores. | Open Subtitles | إذاً، هذا يعني أننا في خطر أيضاً هذا في حالة واحدة وهي أن لم نجد تلك الحاويات |
Se não acharmos logo uma solução, Skipper deixará este zoológico... | Open Subtitles | اذا لم نجد حل عما قريب سكيبر قد يغادر الحديقة |
Se não acharmos produtos roubados, saberemos que não anda a fazer negócios com piratas, e tomaremos o nosso rumo. | Open Subtitles | طالما لم نجد أيّ بضاعة مسروقة مَن قبل القراصنة، حينها سنذهب في سبيلنا |
Não terá um longo prazo se não acharmos hoje este espião. | Open Subtitles | لن يكون لديكِ الوقت للتفكير في لعبة طويلة مُحكمة إذا لم نجد الجاسوس اليوم |
Se não acharmos o doutor, ele vai morrer. | Open Subtitles | إذا لم نجد المسعف قريبا , فلن ينجو |
Já pensaste no que acontece se não acharmos uma saída? | Open Subtitles | -لقد فكرت فى ما سيحدث اذا لم نجد طريق الخروج من هنا |
Ela vai nos derreter se não acharmos abrigo logo. | Open Subtitles | سوف يذيبنا اذا لم نجد ملجا قريبا |
- Nós separamo-nos. Separamo-nos e voltamos aqui se não acharmos nada. | Open Subtitles | نتفرق , ونتقابل هنا إذا لم نجد شيئا |
Se não acharmos o Drexel depressa, teremos outro corpo nas nossas mãos. | Open Subtitles | ، إذا لم نجد(دريكسل) قريباً فسنجد جثة أخرى بين يدينا |
- Se não acharmos as provas... | Open Subtitles | -وإذا لم نجد تلكَ الأدلة ... |