Não aconselho ninguém a sentar-se nua numa gárgula, a meio de janeiro. | TED | أنا لا أنصح يالجلوس على حوض مياه في منتصف يناير ، عاريا. |
Não aconselho todavia nenhum dos presentes a retirar da sua descolorida estrela qualquer aproveitamento. | Open Subtitles | ولكنني لا أنصح نقاد الرئيس هؤلاء بأن يقودوا أي إرضاء من نجمها الخافت |
Não aconselho atirar nele. Os americanos e os seus animais de estimação... | Open Subtitles | لا أنصح بإطلاق النار عليه الأمريكيين و حيواناتهم الأليفة |
Ainda Não aconselho deixá-lo sozinho em orbita, durante três semanas. | Open Subtitles | لا زلت لا أنصح بتركه في المسبار وحيدا لمدة ثلاثة أسابيع |
Não aconselho isso. O tempo está demasiado apertado. | Open Subtitles | انا لا أنصح بذلك , الوقت ضيق جداً |
Não aconselho de todo a pôr açúcar num Martini. | Open Subtitles | سكر؟ أنا لا أنصح بوضع سكر على الـ (مارتيني) ، مطلقا |
Porque Não aconselho. | Open Subtitles | لأني لا أنصح بذلك |
Não aconselho que espere. | Open Subtitles | لا أنصح بالانتظار حقاً |
É muito pegajoso. Não aconselho. | Open Subtitles | لزجٌإلىحدٍما, لا أنصح بذلك |
Não aconselho. | Open Subtitles | لا أنصح بفعل ذلك. |
Mas Não aconselho. | Open Subtitles | إلّا أني لا أنصح بذلك. |
Não aconselho a prosseguir. | Open Subtitles | أنا لا أنصح بالأستكمال |
Não aconselho a consolidá-los... | Open Subtitles | لا أنصح بأن نشملهم |