"não ajudam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تساعد
        
    • لا يساعدون
        
    • لا تُساعد
        
    • لا يساعد
        
    não se tratava de donativos, 20 mil dólares não ajudam ninguém. TED إنس أمر الصّدقات عشرون ألف دولار لا تساعد أحدا.
    É mais fácil dizer do que fazer. Meras palavras de coragem que não ajudam. Open Subtitles أسهل قولا من الفعل الشجاعة التي لا تساعد
    Fique com eles, estou a tentar parar de fumar, mas não ajudam. Open Subtitles احتفظ بها احاول ان اقلع عن التدخين ولكنها لا تساعد
    Que tipo de mundo lixado é este onde não ajudam as pessoas? Open Subtitles أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟
    Um estudo diz que as vitaminas ajudam um pouco e outro estudo diz que as vitaminas não ajudam muito. Open Subtitles تُنشَر إحدى الدراسات و تقول بأن الفيتامينات تُساعد قليلاً و دراسة أُخرى تنشر تقول بأن الفيتامينات لا تُساعد كثيراً
    Com ou sem AVC, os mexicanos da velha guarda não ajudam a DEA. Open Subtitles بسبب سكتة دماغية أو بدونها الرئيس الاقدم للعصابة المكسيكية لا يساعد السلطات
    Mas os fogos não ajudam aqueles que precisam de comer erva, aqui e agora. Open Subtitles لكن الحرائق لا تساعد من يحتاجون لأكل العشب هنا، والآن
    Mas barcos carregados de inimigos também não ajudam. Open Subtitles لكن قوارب محملة بالمحتالين.. لا تساعد ايضا.
    Admitindo, que os nomes não ajudam na credibilidade. Open Subtitles اه، منح، الأسماء لا تساعد حقا في المصداقية. حسنا ..
    A questão é: os segredos não ajudam ninguém. Open Subtitles المقصد من هذا هو، أن الأسرار لا تساعد أي أحد منا.
    Os pensos não ajudam, Eu uso fita adesiva. Open Subtitles ،الضّمادات لا تساعد سأستخدم شريط نقل
    E as lendas não ajudam muito. Open Subtitles وأساطير الظلام لا تساعد تماماً
    As partes que faltam também não ajudam. Open Subtitles والأجزاء المفقودة لا تساعد أيضاً.
    Barulhos não ajudam. Open Subtitles مؤثراتكِ الصوتية لا تساعد
    - Amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. Open Subtitles الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً
    Levo isto comigo para onde vou mas não ajudam. Open Subtitles انظر، أحمل هذا ، في كل مكان معي لكنهم لا يساعدون
    O Peace Corps só fica tempo suficiente para ver que não ajudam ninguém. Open Subtitles منظمات السلام دائما ما تقول: ابق بالجوار فترة كافية كي تدرك أنهم لا يساعدون أي شخص
    Sinto que, nesta cidade sinto que as pessoas não ajudam estranhos, sabe? Open Subtitles ...اشعر مثل, أهذا من المدينه أشعر قليلاً أن الناس لا تُساعد الغرباء, أتعرف
    Os polícias não ajudam. Open Subtitles الشرطة لا تُساعد
    Mas por que não ajudam a carreira no processo? Open Subtitles لكن لم لا يساعد حياته المهنية خلال تلك العملية؟
    Soldados romanos à volta do templo, nesta altura do ano, não ajudam a que as pessoas sintam a vossa tolerância. Open Subtitles جنود الرومان حول المعبد في هذا الوقت من العام لا يساعد على جعل الناس بالشعور في التسامح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more