"não antes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس قبل
        
    • لم يغادر قبل أن
        
    Este espetáculo transforma pessoas, mas Não antes de as destruir. TED وهذا العرض يحول الأشخاص، ولكن ليس قبل أن يحطمهم.
    Não antes de eu queimar este lugar, consigo aqui dentro. Open Subtitles ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله
    Vão levar tudo. Mas Não antes de eu levar a minha gratificação. Open Subtitles وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي
    Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas Não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. Open Subtitles حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك.
    Não antes de tu te vires, espero. Open Subtitles أتمنى بأنه لم يغادر قبل أن تصلِ أنتِ للنشوة
    Esses paspalhos podem ter ficado com o meu telemóvel mas Não antes de ter enviado tudo para a nuvem. Open Subtitles قد يكون هؤلاء الحمقى سرقوا هاتفي الخلوي لكن ليس قبل ان قمتُ بتحديث كل شيء إلى السحابة
    Armas em riste, toda a gente a gritar, e a policia por fim consegue, sim, mas Não antes de matar dois inocentes... Open Subtitles ،تبادل لإطلاق النار، والجميع يصيح وأخيراً عثرت الشرطة ،على الفاعل، صحيح ولكن ليس قبل أن يقتل ..إثنين من المارة البريئين
    "Casarei quando eu quiser, "mas Não antes de ter uma boa educação, "nem antes de ser crescida. TED سأتزوج عندما أريد ولكن ليس قبل أن أتعلم جيدا وليس قبل أن يكتمل نموي
    Lembre-se, Não antes de anoitecer. Prepare-se em segredo. Open Subtitles تذكر ليس قبل الليلة جهز لهذا فى سرية تامة بأقصى ما يمكنك
    Saurel entregou-me, mas Não antes de entregar a esposa de Brad, Chantanelle Open Subtitles لأختصر القصة سوريل يشي بي و لكن ليس قبل أن يشي بزوجة براد شانتال
    Não antes de esclarecer uma coisa sua cabra! Open Subtitles ليس قبل أن أوضح لك شيئاً أيتها العاهرة المتعجرفة الصغيرة
    Sim, mas Não antes de contar à sua amada bruxa o que vai fazer. Open Subtitles أجل، ولكن ليس قبل أن يخبر حبيبته بما سيفعله
    Não antes de accionarem o alarme. É melhor esperar pela próxima mudança de turno. Open Subtitles ليس قبل أن يشعلوا الانذار، من الأفضل الانتظار حتى تأتي الوردية التالية
    Era capaz de te fazer saltar a cabeça. Mas Não antes de te meter uma entre os olhos. Open Subtitles ـ يمكنني أن أفجر رأسك الملعون ـ ليس قبل أن أضع هذه الرصاصة بين عينيك
    Sim, mas Não antes de gritar connosco por termos saído de casa. Open Subtitles أجل ، لكن ليس قبل أن تصرخ علينا لأننا انتقلنا
    Mas Não antes de Jefferson Davies mandar fazer cinco amostras. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يأمر جيفيرسن ديفيس بصنع خمس عيناتِ
    Não posso, Não antes de ela dormir. Não seria a hora certa. Open Subtitles لا يمكنني، ليس قبل أن تنام لن يكون الوقت المناسب
    Mas Não antes de vários objectos de testes terem sido obrigados a partir. Open Subtitles لكن ليس قبل ان يتم نفى بعض من هؤلاء الناس من الكوكب.
    - Porque o queixoso morreu. Mas Não antes de tentar pagar para escapar à inconveniência do julgamento. Open Subtitles لكن ليس قبل محاولتك شراء طريقة للخروج من متاعب المحاكمة
    Não antes de terem passado por New Bern, ou por outra cidade qualquer. Open Subtitles ليس قبل ان يمروا من بلدة بورن الجديدة او بلدة اخري
    Não antes de se vir, espero. Open Subtitles أتمنى بأنه لم يغادر قبل أن يصل للنشوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more