"não brilha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تشرق
        
    • لا يهل
        
    O sol não brilha todo o dia, não brilha todos os dias, e o vento não sopra sempre. TED الشمس لا تشرق طوال اليوم، وهي لا تشرق كل يوم، وبالمثل، الرياح لا تهب طوال اليوم.
    Podes levar o teu elogio miserável, e o estúpido troféu e enfiá-lo onde o sol não brilha. Open Subtitles نعم , حسناً , يمكنك أخذ تشجيعك الرخيص وكأسك الغبي وألصقهم حيث لا تشرق الشمس
    Eu não falo japonês, mas acho que um homem me disse para enfiar sushi onde o sol não brilha. Open Subtitles لكنى أعتقد أن رجلا ما أخبرنى أن أحصل على بعض " السوشى " حيث الشمس لا تشرق
    Nas noites quando não brilha a lua são escuras." Open Subtitles وفي الليالي التي لا يهل بها القمر تكون ظلماء
    Nas noites quando a lua não brilha são escuras." Open Subtitles ." وفي الليالي التي لا يهل بها القمر تكون ظلماء
    Queres que acabe com as tuas partes onde o sol não brilha? Open Subtitles أتريدني أن ألصق ذلك بمكان حيث لا تشرق الشمس فيه؟
    Antes de enfiarmos isto onde o sol não brilha, eu vou procurar o meu filho. Open Subtitles حسنا، قبل أن نغرس هذا الشيء في مكان لا تشرق عليه الشمس، سأذهب لأعثر على إبني.
    Eu quero enfiar-lhe um pickle onde o sol não brilha. Open Subtitles أريد أن أضع مخللاً حيثما لا تشرق الشمس
    E arranco o braço dele, e enfio-o onde o sol não brilha. Open Subtitles واقتلع يده واقحمها حيث لا تشرق الشمس
    Você não é o tipo da informática, por isso, é bom que comece a falar, antes que lhe parta esse dedo de seis maneiras diferentes e lho enfie onde o sol não brilha. Open Subtitles أنت واثق تماماً أنك لست فنّي التقنية لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس
    O Sr. Fizzles vai para onde o Sol não brilha. Open Subtitles السيد (فيزلز) سوف يذهب إلى مكان لا تشرق فيه الشمس
    O sol não brilha sempre, temos de o armazenar num bateria. Open Subtitles فالشمس لا تشرق دومًا
    Enfia-o onde o sol não brilha, Dieter. Open Subtitles انتصب حيث الشمس لا تشرق (ديتر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more