Ainda não chegámos lá, mas estamos mais perto do que julgam. | TED | لم نصل إلى ذلك بعد، لكننا أقرب بكثير مما تعتقدون. |
não chegámos até aqui para virar comida de insectos mutantes. | Open Subtitles | نحن لم نصل هذه المرحلة لنؤكل بواسطة حشرات فضائية |
Ainda lá não chegámos, mas prestem muita atenção. | TED | لم نصل إلى هناك بعد، ولكن أعيروني انتباهكم جيداً. |
Sei que o falhámos ontem à noite. não chegámos a tempo. | Open Subtitles | .أعلم إننا فوتنا الإعصار البارحة .لم نتمكن من الوصول لهناك بالوقت المناسب |
Finalmente vamos usar os chapéus que comprei para aquele cruzeiro no Alasca que não chegámos a fazer. | Open Subtitles | سيتسنى لنا أن نرتدي تلك القبعات التي اشتريتها لتلك الرحلة الى الاسكا التي لم نذهب فيها مطلقا |
Ainda não chegámos? | Open Subtitles | ألم نصل بعد ؟ |
Embora o meu maior desejo seja ficar sem matéria-prima para este trabalho, ainda não chegámos lá. | TED | بالرغم من أن أكبر أمنياتي هي أن تنفذ مني المواد الأولية. في هذا العمل لم نصل بعد لهذا. |
Ainda não chegámos lá, mas está a acontecer. | TED | لم نصل لذلك حتي الآن، لكننا علي الطريق. |
- Ainda não chegámos aí, Major. - Chegámos! | Open Subtitles | . لم نصل إلى هذا الحد , أيها الرائد . نحن وصلنا إلى هذا |
Ainda não chegámos, entra, ainda temos de descer. | Open Subtitles | لم نصل بعد عودي إلى الداخل مازال علينا النزول إلى الأسفل |
Há muita coisa sobre isso mas ainda não chegámos a essa fase, Steve. | Open Subtitles | هناك الكثير عن هذا الامر لكننا لم نصل اليه بعد ستيف |
Assim que ouvimos, fomos para o poço do elevador, mas não chegámos lá a tempo. | Open Subtitles | و عندما شعرنا بذلك, ذهبنا إلى عمود المصعد ولكننا لم نصل إليه بالوقت المناسب. |
Tentámos salvá-lo, mas não chegámos a tempo. | Open Subtitles | حاولنا انقاذه لكننا لم نصل في الوقت المناسب |
Ainda não chegámos à fase dos sons, embora tenhamos planos para amanhã à noite, por isso... | Open Subtitles | لم نصل لمرحلة الأصوات بعد لكن يوجد لدينا خطط ليلة غد |
Só porque não chegámos ao lugar que a estrela nos indica... não significa que seja a estrela errada. | Open Subtitles | ليس مجرد اننا لم نصل الى اى شىء مفيد مع هذا النجم فهذا لا يجعله النجم الخاطىء |
não chegámos ao ponto em que tratamos disfunções. | Open Subtitles | إنّنا لم نصل إلى المرحلة التي نعالج فيها الضعف الجنسي. |
não chegámos até aqui para te perdermos para neonazistas. | Open Subtitles | نحن لم نصل الى هذا الحد لنفقد من أجل النازيين الجدد |
não chegámos a falar de quando há um desconto envolvido. | Open Subtitles | لم نتمكن حتى من التحدث عما إذا كان هناك تخفيضاً |
Não precisa de o retractar, porque nós não chegámos a ir. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتراجع حيث لم نذهب قط |
Mas ainda não chegámos lá. | TED | ولكن نحن لسنا هناك حتى الآن، وحتى الآن. |
A morte é o último passo da sua jornada, e ainda não chegámos lá. | Open Subtitles | الموت آخر خطوة سنلجأ إليها خلال مسيرتها ولم نصل لتلك الخطوة بعد |
não chegámos a acabar a nossa conversa. | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف. نحن لم نحصل عليهم لإنهاء محادثتنا. |