O suspeito não começou a extorquir foi levado a fazê-lo. | Open Subtitles | هذا الجانى لم يبدأ بالابتزاز لقد تم دفعه لهذا |
O tiroteio ainda não começou. Ainda vão a tempo. | Open Subtitles | الضرب لم يبدأ بعد جئتم فى الوقت المناسب |
Eu sei. Mas ele não começou a luta. Estava a defender-se de um rapaz maior. | Open Subtitles | لكنه لم يبدأ المشاجرة بل كان يدافع عن نفسه ضد فتى أضخم منه |
Desculpa o atraso. A conferência ainda não começou? | Open Subtitles | آسف على تأخري لم يبدأ المؤتمر الصحفي بعد، أليس كذلك؟ |
Sei que isto não começou bem entre nós, mas já que estou aqui, podia mostrar-me a pista de bowling que o Truman construiu? | Open Subtitles | أعرف أننا لم نبدأ بداية صحيحة ولكن بما أني هنا بالفعل هل يُمكنك أن تريني صالة البولينغ التى قام ترومان ببنائها؟ |
O demónio não começou a matar outros demónios mais ou menos há três semanas? | Open Subtitles | ألم يبدأ المشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين بنفس الوقت ؟ |
O festival de balões de ar quente ainda não começou para ser uma cegonha, tinha de ter sido atascada num problema de trânsito durante 46 anos. | Open Subtitles | مهرجان المنطاد الدولي لم يبدأ للان ولو كان هناك لشوهد في ازدحام المرور لذا مروحيه |
Este sujeito acha-se um grande caçador, mas não começou assim. | Open Subtitles | هذا الجاني يظن نفسه صيادا مهما للغاية الان لكنه لم يبدأ كذلك |
Foi o único que não começou no militarismo ou na lei. | Open Subtitles | كنت أنت الوحيد الذي لم يبدأ من الجيش أو قوى الأمن العام. |
Mas não começou esta disputa, só estava a defender-se. | Open Subtitles | لكنه لم يبدأ بالقتال، نحن من فعلنا. كان فقط يدافع عن نفسه. |
Pelo menos a metralhadora não começou a disparar. | Open Subtitles | على الأقل لم يبدأ المدفع الآلي بإطلاق النار عليك |
Significa que quem me está a incriminar não começou a semana passada ou no mês passado. | Open Subtitles | ..ذلك يعني أنّ أيّا من حاول الإيقاع بي لم يبدأ منذ شهر أو أسبوع |
não começou essa moda. | TED | رغم أنه لم يبدأ هذا الاتجاه الخيالي في أفلام الاطفال . |
É por isso que eu estou inquieto. Este ano, o verão ainda não começou. | Open Subtitles | ولكني قلق لأن الصيف لم يبدأ بعد |
não começou assim, aconteceu um dia. | Open Subtitles | الامر لم يبدأ هكذا لكنه حدث فى يوم ما |
Mesmo a tempo. Ainda não começou. | Open Subtitles | في الوقت المناسب تماماً ، لم يبدأ بعد |
O imitador não começou a fazer isto agora. | Open Subtitles | المُقلد لم يبدأ في فعل هذا الآن |
Tens de admitir, não começou muito bem. | Open Subtitles | يجب أن نعترف لم يبدأ بها كبيرة. |
Mas não começou assim. | TED | لكنه لم يبدأ في هذا الاتجاه. |
A mim, ao Oliver e ao Dig, nós éramos esta... máquina de tiro com arco bem oleada, mas não começou assim. | Open Subtitles | كنا رامية السهام المصقولة تلك لكننا لم نبدأ هكذا |
Isto não começou tudo depois de Barcelona? | Open Subtitles | ألم يبدأ ذلك الأمر برمّته عقب مهمّة "برشلونة"؟ |
A guerra na frente ocidental não começou nas trincheiras. | Open Subtitles | لم تبدأ الحرب على الجبهة الغربية في الخنادق |
Fala de amores e parvoíces não começou um trabalho no museu? | Open Subtitles | تتحدث عن الحب طوال الوقت - ألم تبدأ عمل جديد في المتحف؟ - |