"não comeces a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تبدأ
        
    • لا تبدأي
        
    • لا تَبْدأْ
        
    Não comeces a caçar. Não é para isso que estamos aqui. Open Subtitles لا تبدأ بقول ذلك هذا ليس ما جئنا من أجله
    Não comeces a conversa fingindo estar surpreendido por eu estar viva. Open Subtitles لا تبدأ هذه المحادثة بالتظاهر بالمفاجأة بأنني على قيد الحياة
    "Mas Não comeces a bater em cada delegado que vejas... Open Subtitles لكن لا تبدأ بإرســال مرشـدينـك إلى كل سجن
    Não comeces a brincar comigo, rapariga, só porque me viste nu. Open Subtitles لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً.
    Agora Não comeces a chorar em cima de mim porque ele disse para eu cuidar de ti. Open Subtitles والآن لا تبدأي بالبكاء عليّ، لأنه قال أن عليّ الإهتمـام بكِ
    Então Não comeces a tirar nenhuma conclusão Open Subtitles لذا لا تبدأ في التوصل إلي أي استنتاجات سريعة
    Tens tudo como sempre quiseste, por isso Não comeces a fingir que te preocupas comigo. Open Subtitles لقد حصل الأمر كما أردت تماماً لذا لا تبدأ بالقلق حيالي الآن
    Não comeces a dizer coisas que não podes retirar. Open Subtitles لا تبدأ في التكلم عن أشياء لا يمكنك الاعتذار عنها
    Tens-te portado tão bem. Não comeces a ignorar agora. Open Subtitles أنت تبدو جيدآ , لا تبدأ فى التراجع
    Não comeces a fazer essas perguntas só porque que te sentes culpado Open Subtitles لا تبدأ باستجوابي الآن، فجميعنا يشعر بالذنب
    Agora, Não comeces a chorar também, Pony. Open Subtitles الان, لا تبدأ بالبكاء ايضًا بوني
    Não comeces a duvidar de ti, sê confiante. Open Subtitles لا تبدأ الشكّ في نفسك. كن واثقا.
    Não comeces a disparar sem mim. Open Subtitles لا تبدأ بالإطلاق بدوني الآن، أليس كذلك؟
    Podes vir para aí dizer mal de mim o que quiseres, mas Não comeces a falar sobre como me sinto sobre o meu amado West Ham. Open Subtitles يمكنك الوقوف هناك والأسائة ألي كما تحب. ولكن لا تبدأ بالحديث عن شعوري حول فريقي المحبوب"ويستهام".
    Não comeces a chorar como uma noiva maldito egoista devia matar-te Open Subtitles لا تبدأ حدادا على النحو صديقة. , ملعون ي الأنا ستا! , ي واجب لقتلك!
    - Não comeces a chorar! Deverias pensar antes de abrires as pernas. Open Subtitles لا تبدأي بالنحيب كان يجب أن تفكري في هذا
    Mas Não comeces a pensar que ele te vê de um modo diferente de mim. Open Subtitles فقط لا تبدأي بالتفكير بإنه يراكِ بطريقة مختلفة عما أراكِ أنا.
    Não comeces a falar assim, agora não. Estou a tentar não falar. Open Subtitles لا تبدأي مثل هذا الحديث ليس الأن
    Não comeces a comer sem mim. Open Subtitles لا تبدأي في أكل البيتزا بدوني.
    Não comeces a pensar que sou um tipo incrível. Open Subtitles لا تبدأي في التفكير انني شخص رائع
    é uma obra em construção, Não comeces a construir um "nós". Open Subtitles . . a عمل مستمرّ، لا تَبْدأْ ببِناء "نحن. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more