Então, não confiam em si, acham que vai falhar. | Open Subtitles | إذن فهما لا يثقان بكَ يفترضان أنّكَ ستفشل |
Se não confiam uma na outra nem deviam estar juntas. | Open Subtitles | شخصان لا يثقان ببعضهما البعض لا ينبغي أن يكونا معاً على الإطلاق |
- Sim, mas não confiam um no outro. | Open Subtitles | نعم ، لكنهما لا يثقان في بعضهما البعض |
Cresceram a viver de subsídios, mas não confiam no governo. | Open Subtitles | وهم نشؤوا سوياً في دار الرعاية الاجتماعية وبالرغم مازالو لايثقون بالحكومة |
Portanto, temos uma situação em que as pessoas não conhecem o passado, apesar de vivermos em sociedades literatas, porque não confiam nas fontes do passado. | TED | إذن لديك وضعية حيث لا يعرف الناس الماضي، بالرغم من أننا نعيش في مجتمعات متعلمة، لأنهم لا يثقون في موارد الماضي. |
Sabes, eu entendo... porque é que eles não confiam em mim. | Open Subtitles | كما تعلم، أنا أفهم سبب عدم ثقتهم بي |
Não acredito, depois de tudo que passamos, não confiam em mim. | Open Subtitles | . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي |
Só quando os publicistas não confiam nas identificações temporárias. | Open Subtitles | عدا إن كان خبير الشؤون العامة لا يثق بهويّتك |
Em breve os pacientes não confiam em mim nem para uma aspirina. | Open Subtitles | ... قريباً جداً، مرضـاي لن يثقوا بـي حتّى بوصف الأسبيرين لهم |
Bem... se não soubesse... diria que os Winchester não confiam em mim. | Open Subtitles | .. حسناً لو لم أكن على دراية أفضل لقلتُ بأنّ الأخوين (وينشيستر) لا يثقان بي |
Lamento, mas eles não confiam em vocês. | Open Subtitles | آسف , ولكنهما لا يثقان بك |
não confiam em mim. | Open Subtitles | إنهما لا يثقان بي |
não confiam um no outro. | Open Subtitles | إنّهما لا يثقان ببعض. |
Eles não confiam em ti. | Open Subtitles | - إنهما لا يثقان بك |
É exactamente por isso que não confiam em nós. | Open Subtitles | هذا بالضبط مايجعلهم لايثقون بنا |
- Porquê? Os tipos do ISI não confiam neles. | Open Subtitles | عملاء المخابرات الافغانية لايثقون بهم |
Cerca de quatro em dez americanos não confiam nos dados económicos que são publicados pelo governo. | TED | والحقيقة ، أن حوالي 4 من 10 أمريكيين لا يثقون بالبيانات الاقتصادية التي تصدرها الحكومة. |
A verdade é que não confiam em mim. | Open Subtitles | الحقيقه يا سيدى وانت ترى انهم لا يثقون بى |
não confiam em pessoas que não conhecem, mesmo que venham com ofertas. | Open Subtitles | لا تثقون بمن لا تعرفونه حتى عندما يأتون حاملين الهدايا |
Não sou o primeiro político em quem algumas pessoas não confiam. | Open Subtitles | حسناً, لست السياسي الأول الذي لا يثق به البعض |
Os Goa'uid já não confiam as crianças aos padres Jaffa, como antigamente. | Open Subtitles | الجواؤلد لن يثقوا طويلا بكهنة الجافا بعد الذي فعلوه مرة قبل ذلك |