O pequenote não consegue sair da abóbora. | Open Subtitles | الجرو الصغير لا يمكنه الخروج من اليقطينة |
E agora, você. O vapor não consegue sair. | Open Subtitles | ـ والآن، أنت ـ البخار لا يمكنه الخروج |
Ok, não podemos alargar este túnel com segurança, mas como o Jack não consegue sair, um de nós terá de ir lá dentro e soltá-lo. | Open Subtitles | حسنا, لن يكون أمنا أن نقوم بتوسيع النفق أكثر لكن حيث أن جاك لا يستطيع الخروج أحدنا يجب عليه أن يدخل و يخلصه |
- não consegue sair? | Open Subtitles | هو لا يستطيع الخروج ؟ |
Escute, ela está no mundo-V e não consegue sair. | Open Subtitles | أرسلني تمارا. نظرة، وقالت انها في الخامس الدولي، وأنها لا تستطيع الخروج. |
- Tem calma. Ela não consegue sair. | Open Subtitles | هدء من روعك، إنها بقفصها لا تستطيع الخروج منه |
Um detective como você que apanhou milhares de criminosos nazis, não consegue sair de uma casa de banho? | Open Subtitles | محقق مثلك استطاع ان يقبض على العديد من الضباط النازيين ولا تستطيع الخروج من دورة المياه |
Ele não consegue sair. | Open Subtitles | لا يمكنه الخروج |
Aquele homem não vai matar o advogado, as Lisas, nem ninguém porque ele não consegue sair de casa sem a tua ajuda. | Open Subtitles | ذلك الرجل لا يستطيع قتل المحامي أو (ليزا) و(ليزا) أو أيّ أحد آخر لأنّه لا يستطيع الخروج من المنزل بدون مساعدتك |
Tu és a rapariga que não consegue sair. | Open Subtitles | أنتِ الفتاة التي لا تستطيع الخروج |
Escute, ela está no mundo-V e não consegue sair. | Open Subtitles | حسناً، انظر إنها في العالم الافتراضي، ولا تستطيع الخروج |
Escute, ela está no mundo-V e não consegue sair. | Open Subtitles | (تامرا) أرسلتني إنها في العالم الافتراضي، ولا تستطيع الخروج منه |