Mas não consegues parar só com uma. Tu queres beber outra mulher. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى |
É sobre isso que não consegues parar de pensar? | Open Subtitles | أوه، وهذا ما لا يمكنك التوقف عن التفكير؟ |
E outra coisa sobre a dança, é que não consegues parar. | Open Subtitles | والشئ المتعلق بالرقص . هو أنه لا يمكنك التوقف |
Apercebes-te de que não consegues parar de falar no Viktor? | Open Subtitles | ايلين الا تلاحظي انك لا تستطيعين التوقف عن الحديث عن فيكتور ؟ |
Creio que também não consegues parar agora. | Open Subtitles | .وأعتقد بأنك لا تستطيعين التوقف الحين أيضًا |
Não consigo parar. Tu não consegues parar. | Open Subtitles | -انت لا تستطيع التوقف و انا كذلك |
não consegues parar de falar, pois não? | Open Subtitles | - أنت فقط لا تَستطيعُ التَوَقُّف عن كلام، أليس كذلك؟ |
Se conheceres uma miúda e for apenas como... não consegues comer, não consegues parar de pensar nela? | Open Subtitles | . لا يمكنك أن تأكل و لا يمكنك التوقف عن التفكير بها |
Quando começas a matar, não consegues parar. | Open Subtitles | حين تبدأ بالقتل ، لا يمكنك التوقف |
Que não consegues parar de pensar nela? | Open Subtitles | كيف لا يمكنك التوقف عن التفكير لها؟ |
não consegues parar de mentir, pois não? | Open Subtitles | أنت لا يمكنك التوقف عن الكذب، أيمكنك ؟ |
não consegues parar de me controlar. | Open Subtitles | لا تستطيعين التوقف عن التحكم بي |
- Também não consegues parar. | Open Subtitles | أرأيت؟ لا تستطيع التوقف أيضًا |
Porque não consegues parar o movimento do oceano. | Open Subtitles | # ' يَجْعلُك لا تَستطيعُ التَوَقُّف حركة المحيطِ # |
Porque não consegues parar. o movimento dos oceanos, | Open Subtitles | # ' يَجْعلُك لا تَستطيعُ التَوَقُّف حركة المحيطِ # |