Não consigo viver sem ti mas não conseguiria viver com ele se ele soubesse de ti. | Open Subtitles | لأني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ بدونك.. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك |
Acredita, se eu dormisse na cama e tu no sofá, não conseguiria dormir. | Open Subtitles | في الحقيقة، إذا نِمتُ على السريرِ و نمتي أنتي على الأريكةِ، أنا لن استطيع النومُ |
não conseguiria ter passado aquele horror, no outro dia, sem ti. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع المرور بذلك الرعب في ذلك اليوم بدونك. |
Ficava a pensar que não conseguiria viver sem ti ao meu lado | Open Subtitles | في إعتقادي أنني لن أتمكن من العيش بدونك إلى جانبي |
Da última vez queo FBI veio falar comigo, eles me disseram para manter minha boca fechada ou não conseguiria os beneficios pela morte de meu marido. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثت معي الإف بي آي أخبروني أن أبقي فمي مغلقا وإلا لن أحصل على مستحقات وفاة زوجي زوجك كان رجلا جيدا |
Eu gosto do Tom Hardy, não conseguiria fazer o que ele faz. | Open Subtitles | أنا أحب توم هاردي. أنا لا يمكن أن تفعل ما يفعل. أنا لا يمكن أن تفعل ذلك. |
e enquanto matemático de coração, eu não conseguiria viver com algo em que o oposto também é verdade. | TED | وكعاشق للرياضيات، لم أستطع العيش بشيء والعكس صحيح. |
não conseguiria lidar com toda essa atenção. | Open Subtitles | لو كنت انا ,لما استطعت تحمل هذا القدر من الانتباه |
não conseguiria encontrar o interruptor de segurança. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجِدَ مفتاحَ التسليح الآمنِ |
não conseguiria usar o uniforme. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَلْبسَ الزيّ الرسمي. |
Salvatore vai eliminá-los a todos, e eu não conseguiria viver comigo mesmo. | Open Subtitles | سالفاتور سَيَذْهبُ باليستي، وهو سَيُبيدُهم كُلّ، وأنا، أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ مع نفسي. |
Se alguma coisa acontecesse a este rapazote, eu não conseguiria viver em paz. | Open Subtitles | ماذا اذا حصل شيء ما له؟ لن استطيع العيش مع نفسي |
E Mullah Mustafa — o homem com a caneta e papel — explicou que o homem sentado logo à esquerda na foto, Nadir Shah tinha apostado que ele não conseguiria acertar-me. | TED | وقد جاوبني الملا مصطفى .. وهو حامل القلم والورقة في الصورة .. قال لي ان الرجل الذي يجلس على يساري في الصورة نادر شاه قد تراهن معي على انني لن استطيع اطلاق النار عليك |
não conseguiria encarar a minha família, o meu irmão. | Open Subtitles | لن استطيع ان اواجه عائلتي, اخي |
não conseguiria fazê-lo sem ti, mãe Amo-te. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع القيام بذلك بدونكِ يا أماه، أحبّكِ |
não conseguiria... senão contigo. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع أن أفعل هذا مع شخص أخر فقط أنت |
Também não conseguiria, se fosse a ti. | Open Subtitles | لن أتمكن من فعل ذلكَ أيضاً لو كنتُ مكانك |
Se premir este gatilho, e Deus sabe como quero fazê-lo, se matasse toda a gente neste avião, não conseguiria entrar ali na mesma. | Open Subtitles | إن ضغطت على هذا الزناد، والقدير يعلم أنني أريد ذلك إن قتلت الجميع في هذه الطائرة لن أتمكن من الدخول مع ذلك |
Mas também me disse que não conseguiria um trabalho importante. | Open Subtitles | لكنه قال أيضاً انني لن أحصل علي العمل الذي كنت أسعي من أجله |
mesmo se pudesse chegar ao Mosteiro do Trovão, eu não conseguiria as escrituras. | Open Subtitles | حتى وإن وصلتُ لديار الرعد لن أحصل على الكتاب المقدس |
não conseguiria fazer tudo isto sem a tua ajuda, Alex. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تفعل أي هذا دون لكم، أليكس. |
não conseguiria liderar uma colónia de formigas até uma pastelaria, acreditem, já tentei. | Open Subtitles | أمتص. أنا لا يمكن أن تؤدي أسراب إلى الشوكولاته المذابة، صدق، وقد حاول. |
Bem, vocês são tão simpáticos que eu não conseguiria levar o caso avante. | Open Subtitles | بعد أن إلتقينا، كنتم لطفاء للغاية، لم أستطع مواصلة ذلك |
Se eu me deixar incomodar com o que as pessoas falam sobre mim, não conseguiria sair de casa. | Open Subtitles | إذا ما سمحت للأشياء التي يقولها الناس عني أن تستفزني، لما استطعت أن أغادر المنزل. |