não contei à minha mãe porque ela matava-me. Ele tem 24 anos. | Open Subtitles | لم أخبر أني لأنها سوف تقتلني. إنه في الرابعة والعشرين. |
É que ainda não contei à minha mãe sobre ti. | Open Subtitles | أنا فقط لم أخبر أمي لحد الآن عنك |
Há uma coisa que eu não contei à mãe, e quero muito que ela saiba. | Open Subtitles | -نعم؟ هناك شيء لم أخبر أمـي به، وأريدها أن تعرف بشدة. |
Eu ainda não contei à mãe e ao pai sobre a grande fuga, por isso... | Open Subtitles | لم أخبر أمي وأبي بعد حول الهروب الكبير , لذا... |
Ainda não contei à Amy sobre como a minha mãe... | Open Subtitles | لم أخبر إيمي عن ما حدث مع أمي. |
- Não contei ao Eric. não contei à minha mãe. | Open Subtitles | لم أخبر ايرك أو امي |
Eu não contei à Kate, mas ele falou sobre suicídio. | Open Subtitles | لم أخبر (كيت) بهذا ولكنه تحدث عن الانتحار |
- Eu não contei à minha família. | Open Subtitles | ـ لم أخبر عائلتي |
Olha, ainda não contei à Bones, portanto se disseres alguma coisa, dou cabo de ti. | Open Subtitles | إسمع أنا لم أخبر (بونز) لحد الآن لذا لو قلت شيء سينتهي أمركَ |
não contei à equipa. | Open Subtitles | لم أخبر الفريق. |
Ainda não contei à nossa filha. | Open Subtitles | لم أخبر إبنتي عن ذلك بعد |
E a resposta é não, não contei à Jenny. | Open Subtitles | والإجابة لا لم أخبر جيني بعد |
Por isso não contei à Lexa sobre a faca. | Open Subtitles | لهذا لم أخبر (ليكسا) بأنك أعطيتني السكين |
- não contei à Laurie, despedia-me. | Open Subtitles | لم أخبر (لورى والا قامت بطردى اذا عرفت ولكن لدى فرصه لشراء |
não contei à Inspectora Strand o que sabia. | Open Subtitles | لم أخبر المفتّش (ستراند) بما علمته |
não contei à Camila, juro. | Open Subtitles | لم أخبر (كاميليا) بأى شيء ، أقسم لك |
Não te vou dizer. Ainda não contei à Camila. | Open Subtitles | لم أخبر (كاميلا) بعد ،ولستُ مضطراً لذلك |
Também não contei à Sra. Underwood. | Open Subtitles | لم أخبر السيدة (أندروود) أيضاً |
não contei à minha família. | Open Subtitles | لم أخبر عائلتي |
Não te preocupes, não contei à Patty. | Open Subtitles | لا تقلقي، لم أخبر (باتي) |