"não contei a ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أخبر أي أحد
        
    • لم اخبر أي أحد
        
    • لم أخبر أحد
        
    • لم أخبر أحدا
        
    • أنا لم أخبر أحداً
        
    • لم اخبر اي احد
        
    • لم تخبر أحدا
        
    • لم أخبر أحداً بعد
        
    • لم أخبر أحدًا
        
    E Não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. Open Subtitles و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة
    Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque Não contei a ninguém. Open Subtitles خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد.
    Não contei a ninguém. Tens de acreditar em mim. Open Subtitles لم اخبر أي أحد.
    Se isto é por causa do que assinei, Não contei a ninguém. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد
    Tenho um corpo novo, e ainda Não contei a ninguém o meu segredinho. Open Subtitles انتظر دقيقة. لدي جسم جديد... وأنا لم أخبر أحدا بسري لحد الآن.
    Para que saibas, eu Não contei a ninguém. Open Subtitles فقط لمعلوماتك أنا لم أخبر أحداً
    E eu Não contei a ninguém do trabalho sobre isto. Open Subtitles وايضا لم اخبر اي احد في العمل عن ذلك
    Sabes que a única razão porque Não contei a ninguém o teu segredo é porque o segredo não era meu para eu contar. Open Subtitles أنت تعرف السبب الوحيد الذي يجعلني لم تخبر أحدا السر الخاصة بك لأنه لم يكن الألغام تستحق أن تروى.
    A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Ainda assim, Não contei a ninguém o meu diagnóstico. TED ورغم ذلك لم أخبر أحدًا عن حالتي.
    Não contei a ninguém, nem sequer à minha esposa Elizabeth, a ninguém. Open Subtitles لم أخبر أي أحد بالطبع ولا زوجتي (إليزابيث) حتى، لا أحد
    Eu Não contei a ninguém durante muito tempo. Open Subtitles لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً
    Ainda Não contei a ninguém. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد بعد
    - Na verdade, ainda Não contei a ninguém. Open Subtitles لم أخبر أي أحد عن مرضي
    Por isso Não contei a ninguém. Open Subtitles ولهذا لم أخبر أي أحد.
    ! - Não contei a ninguém, Jack! Open Subtitles (أنا لم اخبر أي أحد يا (جاك-
    Há uns três meses. Não contei a ninguém. Open Subtitles منذ نحو ثلاثة أشهر لم أخبر أحد
    Eu Não contei a ninguém o que aconteceu. Open Subtitles لم أخبر أحد بما حدث
    Eu Não contei a ninguém além de ti, nem mesmo ao Milo. Open Subtitles لم أخبر أحدا سواك ولا حتى ميلو
    Phoebe, juro que Não contei a ninguém sobre festa, ok? Open Subtitles (فيبي)، أقسم لك أنني لم أخبر أحدا عن حفلتك. أقسم لك
    - Não vamos contar às pessoas. - Não contei a ninguém. Open Subtitles لن نخبر أحداً - أنا لم أخبر أحداً -
    Eu Não contei a ninguém que estou doente. Open Subtitles انا لم اخبر اي احد بأنني مريضة
    Não contei a ninguém que estava a voltar. Open Subtitles - نعم... أنا لم تخبر أحدا
    Não contei a ninguém. Nem sequer o uso no trabalho. Open Subtitles لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى
    Não contei a ninguém. Chris. Está tudo bem. Open Subtitles لا ، لم أخبر أحدًا بذلك كريس ، لا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more