| E Não contei a ninguém sem saber se estavas pronta. | Open Subtitles | و لم أخبر أي أحد حتي علمت أنك مستعدة |
| Especialmente quando uma semana depois, outra rapariga desaparece porque Não contei a ninguém. | Open Subtitles | خصوصا بعد أسبوع من إختفاء فتاة أخرى لأني لم أخبر أي أحد. |
| Não contei a ninguém. Tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | لم اخبر أي أحد. |
| Se isto é por causa do que assinei, Não contei a ninguém. | Open Subtitles | حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد |
| Tenho um corpo novo, e ainda Não contei a ninguém o meu segredinho. | Open Subtitles | انتظر دقيقة. لدي جسم جديد... وأنا لم أخبر أحدا بسري لحد الآن. |
| Para que saibas, eu Não contei a ninguém. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك أنا لم أخبر أحداً |
| E eu Não contei a ninguém do trabalho sobre isto. | Open Subtitles | وايضا لم اخبر اي احد في العمل عن ذلك |
| Sabes que a única razão porque Não contei a ninguém o teu segredo é porque o segredo não era meu para eu contar. | Open Subtitles | أنت تعرف السبب الوحيد الذي يجعلني لم تخبر أحدا السر الخاصة بك لأنه لم يكن الألغام تستحق أن تروى. |
| A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد |
| Ainda assim, Não contei a ninguém o meu diagnóstico. | TED | ورغم ذلك لم أخبر أحدًا عن حالتي. |
| Não contei a ninguém, nem sequer à minha esposa Elizabeth, a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد بالطبع ولا زوجتي (إليزابيث) حتى، لا أحد |
| Eu Não contei a ninguém durante muito tempo. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً |
| Ainda Não contei a ninguém. | Open Subtitles | أنا لم أخبر أي أحد بعد |
| - Na verdade, ainda Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لم أخبر أي أحد عن مرضي |
| Por isso Não contei a ninguém. | Open Subtitles | ولهذا لم أخبر أي أحد. |
| ! - Não contei a ninguém, Jack! | Open Subtitles | (أنا لم اخبر أي أحد يا (جاك- |
| Há uns três meses. Não contei a ninguém. | Open Subtitles | منذ نحو ثلاثة أشهر لم أخبر أحد |
| Eu Não contei a ninguém o que aconteceu. | Open Subtitles | لم أخبر أحد بما حدث |
| Eu Não contei a ninguém além de ti, nem mesmo ao Milo. | Open Subtitles | لم أخبر أحدا سواك ولا حتى ميلو |
| Phoebe, juro que Não contei a ninguém sobre festa, ok? | Open Subtitles | (فيبي)، أقسم لك أنني لم أخبر أحدا عن حفلتك. أقسم لك |
| - Não vamos contar às pessoas. - Não contei a ninguém. | Open Subtitles | لن نخبر أحداً - أنا لم أخبر أحداً - |
| Eu Não contei a ninguém que estou doente. | Open Subtitles | انا لم اخبر اي احد بأنني مريضة |
| Não contei a ninguém que estava a voltar. | Open Subtitles | - نعم... أنا لم تخبر أحدا |
| Não contei a ninguém. Nem sequer o uso no trabalho. | Open Subtitles | لم أخبر أحداً بعد, إنني لم أرتديه للدوام حتى |
| Não contei a ninguém. Chris. Está tudo bem. | Open Subtitles | لا ، لم أخبر أحدًا بذلك كريس ، لا بأس |