Após uma bateria de testes, descobrimos que a composição do cristal não corresponde a nenhum elemento neste planeta. | Open Subtitles | بعد سلسلة متعبة من الاختبارات، اكتشفنا أن بنية البلورة لا تتطابق مع أي عنصر على هذا الكوكب. |
Quando começássemos a observar essas informações veríamos que cerca de 20% das informações genéticas dentro do nariz não corresponde a nada que tenhamos visto antes, nenhuma planta, animal, fungo, vírus ou bactéria. | TED | بعد بدأنا النظر في هذه المعلومات، رأينا أنه حوالي 20 في المئة من المعلومات الوراثية في أنوفكم لا تتطابق مع أي شيء قد رأيناه من قبل -- لا نباتات ولا حيوانات ولا فطريات ولا فيروسات ولا بكتيريا. |
E a faca de McBride não corresponde a estas feridas. | Open Subtitles | و سكين (مكبرايد) لا تتطابق مع هذه الجروح |
O meu desenho não corresponde a nenhuma mulher desaparecida. | Open Subtitles | رسمي لا يطابق أيّ من النساء المفقودات في الملف |
Na verdade, não corresponde a nada que eu já tenha visto. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يطابق أي شيء رأيته من قبل. |
Montes de cabelo castanho na máquina de lavar, não corresponde a vítima. | Open Subtitles | الكثير من الشعر البني بالنشافة لا يتطابق مع الضحية |
O número de série que encontraram não corresponde a nenhum dos dispositivos no apartamento da Isabel. | Open Subtitles | الرقم التسلسلي الذي وجدتموه لا يتطابق مع أي أجهزة التي في شقة أيزابيل |
Isso não corresponde a nada do que temos até agora. | Open Subtitles | و هذا لا يطابق أي شيء حصلنا عليه الآن |
Este relatório mostra que a polícia encontrou ADN na cena do crime Hapstall que não corresponde a ninguém que more ou trabalhe na mansão. | Open Subtitles | (في مسرح جريمة عائلة (هابستل لا يطابق اي احد يعيش أو يعمل بالقصر |