"não dás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تعطي
        
    • لا تعطين
        
    • لا تلقي
        
    • لا تعطِ
        
    • ألا تستطيع التعامل
        
    • لا تفعلين
        
    Porque não dás às crianças o dinheiro que merecem? Open Subtitles لمَ لا تعطي الأطفال الأموال التي يستحقونها؟
    Porque não dás ao Ed o adoçante e nós ficamos com o ecstasy? Open Subtitles لماذا لا تعطي اد حبة السكر ونحن سنأخذ حبوب الابتهاج
    Quando não dás pisca, chama a atenção. Então, o que achas? Open Subtitles حين لا تعطين إشارة، فذلك يثير التساؤل. إذاً، ماذا تقول؟
    Porque não dás um tempinho às coisas, e vês se vocês se dão bem como casal? Open Subtitles لمَ لا تعطين لنفسكِ المزيد من الوقت لترين ما إن كنتما ملائمان لبعضكما؟
    Então por que não dás uma segunda vista de olhos às imagens? Open Subtitles فلمَ لا تلقي نظرة ثانية على هذه الضحايا؟
    E não dás nenhum dinheiro. Basta umas caixas de tangerinas para os rapazes. Open Subtitles و لا تعطِ أحداً أية نقود, فقط أعطهم بعض اليوسفي
    não dás conta desses números? Open Subtitles ألا تستطيع التعامل مع كل هذه الأرقام ؟
    Mas tu não dás. Open Subtitles ولكنك لا تفعلين
    Então porque não dás um tempo à Violet? Open Subtitles ثم لماذا لا تعطي قسطا من الراحة مع البنفسج؟
    Porque é que não dás um descanso a essa cabeça de polícia. Open Subtitles لمَ لا تعطي دمـاغك البوليسيـة إستراحة؟
    Tu aqui, não dás ordens, quem as dá, sou eu! Open Subtitles لا تعطي اية اوامر هنا ، انا فقط
    Hei Pai, porque é que tu não dás à Mãe o teu presente? Open Subtitles أبي ، لمَ لا تعطي أمي هديتها؟
    Beth, porque não dás almoço a este senhor gordinho? Open Subtitles بيث".. لِمَ لا تعطين" هذا السيد البدين غداءً
    - não dás ordens, minha menina. Open Subtitles أنتى لا تعطين الأوامر أيتها الشابة
    Bem, por que não dás um beijo de despedida ao velho Jimmy? Open Subtitles لمَ لا تعطين عزيزك (جيمي) قبلة وداع؟
    Antes de encontrares Jesus, porque não dás uma olhadela ao teu lugar? Open Subtitles قبل أن تجد المسيح، لماذا لا تلقي نظرة على مقعدك؟
    Antes de encontrares Jesus, porque não dás uma olhadela ao teu lugar? Open Subtitles قبل أن تجد المسيح، لماذا لا تلقي نظرة على مقعدك؟
    Porque não dás uma olhada no que queres realmente ver? Open Subtitles لمَ لا تلقي نظرة على ما تريدين رؤيته؟
    Tu não dás ordens, David. Open Subtitles لا تعطِ أوامر، (ديفيد).
    não dás conta de uma menina, Bill? Open Subtitles ألا تستطيع التعامل مع فتاه صغيره يا (بيل) ؟ ؟
    "Dá cabo do meu coração. Porque não dás." Open Subtitles مزّقي قلبي" "لم لا تفعلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more