"não dê" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تعطي
        
    • لا تدر
        
    • لا تعطى
        
    • انت سوف لن تقدم
        
    Está bem, mas não dê o microfone a esse porco Judeu. Open Subtitles جيدا، لكن لا تعطي الميكروفون لهذا اليهودي المأفون
    Empregada dos casacos, não dê o casaco a este homem. Open Subtitles فتاة المعاطف .. لا تعطي هذا الرجل معطفه الا بعد ان تفتشية
    não dê falsas esperanças ao meu pai, está bem? Open Subtitles لا تعطي والدي أملا زائفا ,حسنا؟
    Por favor, não dê voltas ao meu redor, meu estômago não está bem. Open Subtitles أرجوك, لا تدر من حولي فمعدتي ليست مستقرة
    não dê as costas pra mim, você é minha, só minha Open Subtitles "لا تدر ظهرك علي.. أنت لي وحدي.. لي وحدي"
    não dê esse telefone a mais ninguém. Open Subtitles ماذا؟ لا تعطى هذا التلفون الى اى شخص اخر
    não dê informações ao Cardeal Grimani. Open Subtitles انت سوف لن تقدم تقريرك إلى الكاردينال جريماني.
    não dê tanta importância a isso, Louanne. Open Subtitles لا تعطي الأمر أكثر من حقه يا لوين
    O regulamento é claro: "Para sua protecção não dê o código secreto a ninguém." Open Subtitles قيل بكل وضوح, "لحمايتك لا تعطي رمزك السري لأيّ شخص"
    não dê licor pra esse carinha. Você não é o pai dele. Open Subtitles لا تعطي الصغير الشراب
    PIZZA PANUCCI não dê GORJETA Open Subtitles لا تعطي بقشيشاً لفتى التوصيل
    Pai, não dê o nosso dinheiro a esta mulher. Open Subtitles -أبي، لا تعطي هذه المرأة أموالنا
    não dê má reputação ao seu povo. Open Subtitles لا تعطي بني عرقك لقبا سيئاً
    não dê as costas pra mim, você é meu, só meu Open Subtitles "لا تدر ظهرك علي.. أنت لي وحدي.. لي وحدي"
    não dê tempo para que as pessoas pensem. Open Subtitles لا تعطى أحداً الفرصه للتفكير
    - Ainda sobrou. - não dê mais. Open Subtitles لا ، لا تعطى إبنتى
    não dê uma oportunidade para JD se transformar em Jagga Dacoit(ladrão) Open Subtitles لا تعطى فرصة لـ(جي . دي) ان . (يتحول إلى المُجرم (جاغا
    não dê informações ao Cardeal Sforza. Open Subtitles انت سوف لن تقدم تقريرك إلى الكاردينال سفورزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more