"não decidiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يقرر
        
    • لم تقرر
        
    E o que vejo é um miúdo que pediu uma oportunidade mas ainda não decidiu se a quer ou não. Open Subtitles أنا أدعو الشيء كما أراه و ما أراه هو فتى يطلب فرصة و لم يقرر أيريدها أم لا.
    Pensa que pode ser um urso. Ainda não decidiu. Open Subtitles لا يزال يعتقد انك كذلك انه لم يقرر حتى الان
    É uma pena. Ele ainda não decidiu como ele vai me querer essa noite, boa ou má. Open Subtitles سيء جداً , إنه لم يقرر بعد هل يريدني لطيفة أم شقية
    Primeiro, ele não decidiu que ia para o Estado de Washington. Open Subtitles لم يقرر هو أنك ستذهبين إلى واشنطن لقد تقدم بطلب لذلك
    Na verdade, ainda não decidiu, mas ele convidou-a, e ela não tem a certeza, por isso, Open Subtitles حسناً, في الواقع, لم تقرر بعد، لكنه دعاها، وهيغيرمتأكدة,لذاأعتقد أنني...
    Pedi informações acerca da aviação mas ele ainda não decidiu a estructura. Open Subtitles لقد سألت عن الطائرات. لكنه لم يقرر على شيء بعد.
    O treinador ainda não decidiu se vai deixar-me jogar. Open Subtitles المدرب الي الان لم يقرر اشراكي ام لا
    Agora, o Exército ainda não decidiu qual projecto irá escolher, mas, decidirão a qualquer momento, e temos que provar quanto tempo o nosso modelo irá poupar. Open Subtitles الآن الجيش لم يقرر بعد أي تصميم سوف يدعمون لكن سوف يفعلون هذا في أي يومًا الآن
    Ele ainda não decidiu se vai se recandidatar. Open Subtitles هو لم يقرر بعد ان كان سيترشح ثانية
    O Xeque Hamad ainda não decidiu quem vai suceder-lhe. Open Subtitles الشيخ حماد لم يقرر بعد من سيخلفه
    E agora compreendo que Bobby não decidiu ser gay. Open Subtitles والأن أدرك أن "بوبي" لم يقرر أن يكون شاذاً
    Ele não decidiu. Open Subtitles إنه لم يقرر ، لقد وصل إلى المحطة
    Ele não decidiu nada. Open Subtitles إنه لم يقرر شيئاً يا سيدتى
    Ele ainda não decidiu quem vai apoiar. Open Subtitles لم يقرر من سيدعم بعد.
    Ele não decidiu matá-la. Open Subtitles لم يقرر أن يقتلها.
    Ainda não decidiu. Open Subtitles لم يقرر بعد.
    Ele ainda não decidiu. Open Subtitles لم يقرر بعد.
    - Ele ainda não decidiu. Open Subtitles هو لم يقرر هذا
    Ainda não decidiu a sentença do rapaz? Open Subtitles اذًا أنت لم تقرر مصير الفتي بعد؟
    Ela ainda não decidiu se há de substituí-lo ou não, por isso, se o Molesley puder mostrar as capacidades dele... Open Subtitles لم تقرر إذا كانت ستستبدله بعد. هكذا، إذا تمكن، (موسلي) من إثبات مهاراته...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more