"não deixares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدع
        
    • لا تترك
        
    • لم تترك
        
    • لم تدع
        
    • لم تسمح
        
    • ألا تترك
        
    • لم تدعي
        
    Eu disse-te parta não deixares entrar ninguém. Então, quem são eles? Open Subtitles أخبرتك أن لا تدع أحدآ يدخل إلي هنا ولا إلي المطعم
    Disse-te para não deixares ninguém passar, excepto o Simms. Volta e faz o que te digo. Open Subtitles قلت لك أن لا تدع أي شخص يمر إلا "سيمز عد ونفذ ذلك.
    O que te queremos dizer é para não deixares que a Carol estrague o que tens com a Emily. Open Subtitles كلنا نحاول أن نقول لا تترك ما حدث مع كارول يفسد علاقتك مع إيميلي
    O que te fez especial foi o facto de não deixares vestígios. Open Subtitles ما جعلك مميزا كان حقيقة أنّك لم تترك أيّ أثر
    Toda a física do mundo não vai resolver se não deixares fluir. Open Subtitles كل الفيزياء في العالم لن تنفع ان لم تدع الامر ينساب
    - Claro que não queres mas se não deixares que voltem as emoções, não vais ser capaz de fazer o que preciso que faças agora. Open Subtitles بالتأكيد لا تريد ذلك لكنّكَ ما لم تسمح لنفسكَ بالشعور فإنّكَ لن تقدر على فعل ما أودكَ أن تفعله
    Disse-te para não alimentares as malditas e para não deixares as janelas abertas. Open Subtitles أخبرتك ألا تطعم الطيور اللعينه واخبرتك ألا تترك النافذه مفتوحه
    Porque és uma pessoa fantástica e será uma pena se não deixares que alguém perceba isso. Open Subtitles لأنه حقاً أنتي شخصاً مدهشاً وسوف يكون عاراً إذا لم تدعي أحداً ما يقترب كفاية لكي يرى ذلك
    Disse-te para não deixares que o burocrata te influenciasse. Open Subtitles (فينس), أعتقد أنى قلت لك أن لا تدع الحاشية تؤثر عليك
    A coisa mais segura para não deixares o Wistrom fora da tua vista. Open Subtitles أأمن شيء تفعله هو أن لا تدع (ويستروم) يغيب عن ناظريك
    Eu disse-te para não deixares isto ficar fora de controlo. Open Subtitles أخبرتك أن لا تترك الامور تخرج عن السيطرة
    Quantas vezes tenho de te dizer para não deixares os brinquedos por aí? Open Subtitles كم مرة يجب ان اذكرك ؟ لا تترك الالعاب مبتله
    Disse-te para não deixares um saco de fezes a arder à porta do produtor. Open Subtitles أخبرتك أن لا تترك كيسا مليئا بقذارتك على عتبة باب المنتج
    Se não deixares o Jie jogar, eu chamo a polícia. Mete o Jie. Open Subtitles إذا لم تترك جي يلعب، سأستدعى الشرطة.
    Se não deixares a Olivia Hamilton em paz, vou a essa central aeroespacial onde enceras o chão e vou mostrar ao Sr. Segal. Open Subtitles إن لم تترك (أوليفيا) و شأنها. سأطارد سفينتكَ الفضائية حتى أتمكن منكَ و سأريك شر السيد. (سيجل).
    Ela diz que se não deixares o Michael e os outros saírem daí com o Scylla, que me mata. Open Subtitles أنها قالت أنك إذا لم تدع "مايكل" والآخرون يرحلون فسوف تقتلنى
    Mostrar-te-ei o porquê... se não deixares em paz a Sarah Lance. Open Subtitles سأريك لماذا... لو لم تدع (سارة لانس) وشأنها.
    Se não deixares as pessoas usarem o WC, isto é que vai ficar um pouco sujo. Open Subtitles لو لم تسمح لهم بإستخدام الحمام ستحدث فوضى هنا
    Ela diz que se não deixares o Michael e os outros fugirem com o Scylla, que me mata. Open Subtitles تقول بأنّك إن لم تسمح لـ(مايكل) والآخرين بالمغادرة ومعهم (سيلا)، فستقتلني
    Já te disse para não deixares a torneira da cozinha aberta. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ
    "Vou continuar a cortar, se não deixares o Andre em paz." Open Subtitles و قلت : " سأستمر بالقطع إذا لم تدعي ( أندري ) لوحده و شأنه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more