Eu disse-te parta não deixares entrar ninguém. Então, quem são eles? | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تدع أحدآ يدخل إلي هنا ولا إلي المطعم |
Disse-te para não deixares ninguém passar, excepto o Simms. Volta e faz o que te digo. | Open Subtitles | قلت لك أن لا تدع أي شخص يمر إلا "سيمز عد ونفذ ذلك. |
O que te queremos dizer é para não deixares que a Carol estrague o que tens com a Emily. | Open Subtitles | كلنا نحاول أن نقول لا تترك ما حدث مع كارول يفسد علاقتك مع إيميلي |
O que te fez especial foi o facto de não deixares vestígios. | Open Subtitles | ما جعلك مميزا كان حقيقة أنّك لم تترك أيّ أثر |
Toda a física do mundo não vai resolver se não deixares fluir. | Open Subtitles | كل الفيزياء في العالم لن تنفع ان لم تدع الامر ينساب |
- Claro que não queres mas se não deixares que voltem as emoções, não vais ser capaz de fazer o que preciso que faças agora. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تريد ذلك لكنّكَ ما لم تسمح لنفسكَ بالشعور فإنّكَ لن تقدر على فعل ما أودكَ أن تفعله |
Disse-te para não alimentares as malditas e para não deixares as janelas abertas. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تطعم الطيور اللعينه واخبرتك ألا تترك النافذه مفتوحه |
Porque és uma pessoa fantástica e será uma pena se não deixares que alguém perceba isso. | Open Subtitles | لأنه حقاً أنتي شخصاً مدهشاً وسوف يكون عاراً إذا لم تدعي أحداً ما يقترب كفاية لكي يرى ذلك |
Disse-te para não deixares que o burocrata te influenciasse. | Open Subtitles | (فينس), أعتقد أنى قلت لك أن لا تدع الحاشية تؤثر عليك |
A coisa mais segura para não deixares o Wistrom fora da tua vista. | Open Subtitles | أأمن شيء تفعله هو أن لا تدع (ويستروم) يغيب عن ناظريك |
Eu disse-te para não deixares isto ficar fora de controlo. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تترك الامور تخرج عن السيطرة |
Quantas vezes tenho de te dizer para não deixares os brinquedos por aí? | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اذكرك ؟ لا تترك الالعاب مبتله |
Disse-te para não deixares um saco de fezes a arder à porta do produtor. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تترك كيسا مليئا بقذارتك على عتبة باب المنتج |
Se não deixares o Jie jogar, eu chamo a polícia. Mete o Jie. | Open Subtitles | إذا لم تترك جي يلعب، سأستدعى الشرطة. |
Se não deixares a Olivia Hamilton em paz, vou a essa central aeroespacial onde enceras o chão e vou mostrar ao Sr. Segal. | Open Subtitles | إن لم تترك (أوليفيا) و شأنها. سأطارد سفينتكَ الفضائية حتى أتمكن منكَ و سأريك شر السيد. (سيجل). |
Ela diz que se não deixares o Michael e os outros saírem daí com o Scylla, que me mata. | Open Subtitles | أنها قالت أنك إذا لم تدع "مايكل" والآخرون يرحلون فسوف تقتلنى |
Mostrar-te-ei o porquê... se não deixares em paz a Sarah Lance. | Open Subtitles | سأريك لماذا... لو لم تدع (سارة لانس) وشأنها. |
Se não deixares as pessoas usarem o WC, isto é que vai ficar um pouco sujo. | Open Subtitles | لو لم تسمح لهم بإستخدام الحمام ستحدث فوضى هنا |
Ela diz que se não deixares o Michael e os outros fugirem com o Scylla, que me mata. | Open Subtitles | تقول بأنّك إن لم تسمح لـ(مايكل) والآخرين بالمغادرة ومعهم (سيلا)، فستقتلني |
Já te disse para não deixares a torneira da cozinha aberta. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ |
"Vou continuar a cortar, se não deixares o Andre em paz." | Open Subtitles | و قلت : " سأستمر بالقطع إذا لم تدعي ( أندري ) لوحده و شأنه" |