"não deixes que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدعه
        
    • لا تدعيه
        
    • لا تجعليها
        
    • لا تدع أحداً
        
    • لا تدعيهم
        
    • لا تتركهم
        
    • لاتدعهم
        
    Não deixes que te escape. É o que digo aos meus clientes. Open Subtitles لا تدعه ينسلّ من بين يديكَ، هذا ما أقوله لعملائي
    - Ui, que medo. - Pouco barulho, Não deixes que te veja. Open Subtitles أنا خائف جداً اسكت، لا تدعه يراك
    Faz-me um favor, Não deixes que te veja com essa expressão. Open Subtitles إصنعي لي معروفاً، لا تدعيه يرى هذه النظرة على وجهك
    Não deixes que te afecte. Descontrai-te. Goza o fim-de-semana. Open Subtitles لا تدعيه يصل إليه, ارتاحى وتمتعى بعطلة نهاية الأسبوع
    Não deixes que te assuste. Open Subtitles لا تجعليها تخيفُك.
    Na boca, não há problema. Mas Não deixes que te deem por trás. Open Subtitles الفم مجرد فم لكن لا تدع أحداً يقترب من خلفك
    Fode com eles. Não deixes que te fodam. Open Subtitles دعيهم يخدعونك ولكن لا تدعيهم يخدعونك للأبد
    Não deixes que te ponham a dormir. Open Subtitles لا تتركهم يخلدونك للنوم
    Às vezes dizem burrices daquelas, Não deixes que te chateiem. Open Subtitles الاحيان بعض في غبي شيء يقولون فقط انظر,انهم يضايقونك لاتدعهم
    Isto vem do coração. Não deixes que te suba à cabeça. Open Subtitles هذا من القلب، لا تدعه يذهب لرأسك
    Não deixes que te finte, Rastafari. Open Subtitles لا تدعه يجرك لهذا
    Não deixes que te controle ele a ti. Open Subtitles لا تدعه يسيطر عليك
    Não deixes que te invada a cabeça. Estou pronto para o que der e vier. Open Subtitles لا تدعه يسيطر على رأسك
    Não deixes que te beije. Os sarilhos parecem começar aí. Open Subtitles نعم, لا تدعيه يقبلك, يبدو ان هذا هو ما يجعلك تقعين بالمشاكل
    Não deixes que te convença a salvá-lo. Open Subtitles فقط أرجوكِ لا تدعيه يجرك نحو مسألة إنقاذه مما يمر به
    Não deixes que te irrite. Open Subtitles لا تجعليها تنال منكِ.
    E Não deixes que te digam o contrário. Open Subtitles لا تدع أحداً يخبرك غير ذلك
    Não deixes que te afectem, rapariga. Também sou bom de mais para este sítio. Open Subtitles لا تدعيهم يثبطوا معنوياتك يا حبيبتي، فهذا المكان لا يستحق تواجدي به أيضاً
    Não deixes que te toquem. Open Subtitles لا تتركهم يقطّعوك
    Não deixes que te pisem. Open Subtitles لاتدعهم يدفعونك جانبًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more