"não deixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن أترك
        
    • لن أسمح
        
    • لن أدع
        
    • لا أسمح
        
    • لا أدع
        
    • لن ادع
        
    • لن اسمح
        
    • لا أترك
        
    • لا ادع
        
    • ولن أدع
        
    • لن اترك
        
    • لن أدعه
        
    • لن أدعهم
        
    • لست أترك
        
    • لا اترك
        
    Enquanto eu estiver contigo, Não deixo ninguém fazer-te mal, ok? Open Subtitles طالما أنا معك، لن أترك أحداً يؤذيك، حسناً؟
    Tenho certeza absoluta. Não deixo que te aconteça nada de mal. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟
    Mas eu Não deixo que a minha mamã decida por mim. Open Subtitles بعد ذلك لن أدع أمي تقول لي كل ذلك الكلام
    Mas, a diferença é que Não deixo que isso afecte o trabalho. Open Subtitles ولكن الفرق الكبير هو لا أسمح له بأن يؤثر على العمل
    Bem, se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu Não deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. Open Subtitles حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها
    Não deixo ninguém dizer que não estou à altura da situação. Open Subtitles انا سأتولى أمر براكيت ، لن ادع أي شخص يقول أني خذلت الشبكة
    E se o forças agora ele vai voltar a usá-la, e isso eu Não deixo. Open Subtitles و إن تركته فى الوقت الحالى فلسوف يتكرر الأمر ثانيةً لن أترك ذلك يحدث له ثانيةً
    Meu, Não deixo o meu carro aqui nem por nada. E se o gajo de ontem à noite vier e "depena-o"? Open Subtitles ..لن أترك سيارتى هنا وحدها ماذا لو اتى رجل البارحة و خربها ؟
    Não deixo este rochedo enquanto estiver cá um civil. Open Subtitles لن أترك هذه الصخرة بمدني واحد على متنها
    Desculpa-me, filho. Não deixo a minha filha casar-se, com um viciado em apostas. Open Subtitles آسف يا بني لن أسمح لابنتي بالزواج من مدمن مراهنات
    Sabes que Não deixo que te façam mal. Open Subtitles أنتِ تعلميّن بأني لن أسمح بحدوث مكروهٍ لكِ
    Não deixo que tu e a tua família me arrastem convosco. Open Subtitles لن أسمح لك أو لأسرتك أن تـثـبّطوا من عزيمتي.
    Vai correr tudo bem. Não deixo que te aconteça nada. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك
    Não deixo que aconteça nada àquela menina. Open Subtitles فإنني لن أدع أي شيء يحدث إلى هذه الفتاة الصغيرة
    Eu Não deixo a conversa chegar a esse ponto. Open Subtitles أنا لا أسمح أن يصل حديثي معها إلى هذه الدرجة
    Sim, Não deixo muitas pessoas entrarem aqui. É um pouco óbvio que me estou a tentar compensar por alguma coisa. Open Subtitles نعم، لا أسمح بدخول الكثيرين إلى هنا، جليّ أنّي أفرط في التعويض عن شيء ما
    Mas quando começa a mandar em mim, Não deixo que me chateie. Open Subtitles ولكن عندما تبدأ بالتسلّط عليّ، لا أدع الأمر يزعجني
    Amor, Não deixo que o boneco mau te faça mal. Open Subtitles اه، حبيبي، لن ادع هذه الدمية المخيفة تؤذيك
    Não deixo que leve a minha irmã a ver um cadáver maltratado. Open Subtitles لن اسمح لهارولد ان يجر اختى لرؤية بعض الجثث المحطمة
    Não deixo ninguém mexer no meu lixo sem hora marcada. Open Subtitles أنا لا أترك أحد ينظر في نفاياتي بدون تصريح
    Onde estás tu? - Vigio a porta e Não deixo passar. Open Subtitles أنا أقف خارجا لأحرس الباب ، لا ادع أحدا يدخل أو يخرج
    Não deixo que te façam mal, nem que nada te aconteça. Open Subtitles لن أدعهم يفعلون أي شئ بكِ ولن أدع أي شئ يحصل لكِ
    Eu Não deixo ninguém ficar sozinho nesta casa. Open Subtitles أنا لن اترك أي أحد وحده فى هذا المنزل
    Não me importa. Não deixo que ele te magoe mais. Open Subtitles لا أهتم بهذا , لن أدعه يؤذيك بعد اليوم
    Tem sorte, Odin. Não deixo estrangeiros bonitos entrarem antes das 2h. Open Subtitles أنت محظوظ "أودين"، لست أترك أجنبي وسيم يدخل
    Pelo menos eu Não deixo manchas de urina em todas as plantas da casa Open Subtitles على الاقل لا اترك بقع البول على جميع نباتات البيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more