"não descobriu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تجد
        
    • لم يجد
        
    • لم يكتشف
        
    São as únicas que conseguem descobrir corpos. A Polícia não descobriu nada. Open Subtitles إنهم الوحيدون القادرون على إيجاد الجثث الشرطة لم تجد أي شئ
    Não menosprezar o que fez, mas não descobriu estas terras. Open Subtitles أنا لا أستخف بما فعلته أنت والآخرون لكنك لم تجد هذه المنطقة
    Porque o transporte de massas ainda não descobriu como ir até à porta da casa de todos. TED حسنا ، لان النقل الجماعي لم يجد الحل بعد في الوصول إلى عتبة الجميع.
    O laboratório analisou a arma e não descobriu nada. Open Subtitles مختبر الجريمة فحص السلاح بكامل و لم يجد شيء.
    Ele não descobriu o "Princesa", roubou as moedas do seu patrão. Open Subtitles إذًا هو لم يكتشف الأميرة، سرق العملات المعدنية من رئيسه
    "Se um homem não descobriu algo por que morrer, ele não é digno de viver". Open Subtitles إن لم يكتشف المرء شيئاً قد يموت لأجله، فلا يستحق أن يعيش.
    A Polícia não descobriu nada nas imagens no terceiro anel, onde viste o clarão do disparo. Open Subtitles الشرطة لم تجد أيّ شيء في اللقطات على سطح الطابق الثالث حيث رأيتِ وميض كمامة
    Alegação que manchou a reputação deles mas que o DJ investigou e não descobriu nada. Open Subtitles جعل وزارة العدل تبحث به و لم تجد شيئاً هذا لا يعني بإنه لم يحدث
    A Garcia não descobriu muita coisa. Open Subtitles غارسيا لم تجد الكثير من المعلومات كانت عائلة بروير محبوبه جدا
    Ela não descobriu o assassino, mas pode ter encontrado uma testemunha. Open Subtitles "لم تجد القاتل، ولكن قد تكون قد وجدت شاهداً"
    Ainda não descobriu a causa da morte. Open Subtitles انت لم تجد الى الان سبب موت الضحيه
    "O Departamento da Agricultura ainda não descobriu "uma solução para as colheitas devastadas ou infectadas. Open Subtitles "لم تجد وزارة الزراعة أي حلول للمحاصيل الملوثة والمحتضرة"
    Ainda não descobriu muito, mas contratei-o um dia após o assalto. Open Subtitles لم يجد الكثير بعد لكن كما ترى لقد قمت بتوظيفة بعد يوم من السرقة
    Ao contrário do que possam ter ouvido, o Coronel Foster não descobriu uma cura, para a praga. Open Subtitles على عكس ما سمعتم العقيد (فوستر) لم يجد لقاح للوباء
    Robot pode ter descoberto o bug na Evil Corp, mas não descobriu o meu. Open Subtitles ربما السيد (روبوت) قد وجد الخطأ البرمجي الخاص بشركة (إيفل) و لكنه لم يجد الخطأ البرمجي الخاص بي
    Nada. não descobriu nada. Open Subtitles لا شيء لم يجد شيئا
    - Ele não descobriu nada. Open Subtitles - لم يجد شيئا
    O legista ainda não descobriu. Ele anda bastante ocupado. Open Subtitles الطبيب الشرعي لم يكتشف ذلك بعد إنه رجل مشغول
    Aparentemente, este universo não descobriu a espuma de memória. Open Subtitles على مايبدو أن هذا الكون لم يكتشف الذاكرة الرغوية
    Segundo, Colombo não descobriu nada. TED ثانيا، كولومبس لم يكتشف أي شيء.
    Ora, Drake não descobriu inteligência extraterrestre, mas aprendeu uma lição muito valiosa de um avião que passava, e foi que a tecnologia terrestre pode interferir com a pesquisa de tecnologia extraterrestre. TED و لم يكتشف دريك أي إشارات ذكية عبر الفضاء ، ولكنه تعلم درسا مفيدا من طائرة عابرة ، وأن إشارات تلك التقنيات الأرضية قد تشوش على البحث عن إشارات لتقنيات قادمة من الفضاء
    Se ele ainda não descobriu que era humano até agora, Open Subtitles إذا لم يكتشف انه انسان حتى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more