Não posso quebrar o sigilo profissional e dizer-lhe algo que não deva. | Open Subtitles | لا يمكنني خرق سريّة المريض وإخباركَ بأمر لا يفترض بي إخباركَ به |
Talvez também não deva incluir isso no discurso, certo? | Open Subtitles | لا يفترض بي وضع هذا في الخطاب أيضًا، صحيح؟ |
la contar-te uma coisa, mas talvez não deva. | Open Subtitles | كنتُ على وشك إخباركِ بشيء, لكن لربما لا ينبغي عليّ ذلك. إنه سيء للغاية. |
Talvez não deva aparecer em tua casa sem avisar. | Open Subtitles | ربما , لا ينبغي عليّ أن أتي بدون اعلان مسبقا |
Talvez não deva dizer-lhe que encontrei o pai. | Open Subtitles | ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده |
Tenho algo a Ihe dizer. - Talvez eu não deva, não sei. | Open Subtitles | لديّ ما أخبركَ به، وربّما ليس عليّ قوله، لا أدري |
Talvez não deva julgar. | Open Subtitles | ربما لا يفترض بي أن أحكم |
Talvez não deva ser presidente. | Open Subtitles | ربما لا ينبغي عليّ أن أكون رئيسًا |
Talvez não deva ir. | Open Subtitles | ربّما الأفضل ألا أذهب |
Talvez não deva ir. | Open Subtitles | لعل من الأفضل ألا أذهب |
- Só porque alguma coisa é difícil não significa que não deva fazê-lo. | Open Subtitles | أعلم. لمُجرّد كون أمر صعب لا يعني أنّ ليس عليّ القيام به |
Talvez não deva, Frankie. | Open Subtitles | ربما ليس عليّ ذلك يا (فرانكي). |