"não deveria estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجب أن يكون
        
    • ألا يجب أن تكون
        
    • لا يجب أن تكون
        
    • لا ينبغي أن يكون
        
    • لا يجب أن أكون
        
    • ألا يجب أن تكوني
        
    • ألا ينبغي أن تكوني
        
    • ألا يفترض أن تكون
        
    • لا أكون هنا
        
    • لا يجب أن يتواجد
        
    • لا يجب ان اكون
        
    • لم يكن من المفترض
        
    • يجب عليك ان لا تكون
        
    • يجب أن لا أكون
        
    • يجب ألا أكون
        
    Bom, é uma grande corporação. É como uma selva, para inventar uma frase feita. não deveria estar ali ninguém. Open Subtitles إنها شركة كبيرة كالغابة تعبير مجازي لا يجب أن يكون أحد هنا غطي المقدمة وأنا أتولى الخلف توقف
    Tenente, não deveria estar lá fora a apanhar o assassino da minha mulher? Open Subtitles ملازم , ألا يجب أن تكون في الخارج تمسك قاتل زوجتي ؟
    não deveria estar aqui. Não pode ser levado a outro quarto? Open Subtitles لا يجب أن تكون هنا أليس بإمكاننا نقلك إلى غرفتك؟
    Clark, não está nada naquele filme que não deveria estar, pois não? Open Subtitles كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟
    Eu não deveria estar aqui. Fui tramado! Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا، لفقت لي التهمة
    não deveria estar em algum lugar pelo oceano nesta altura? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني في مكان على المحيط الآن ؟
    não deveria estar no salão de beleza? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في صالون تجميل أو ما شابه؟ ماذا؟
    Tu podes achar que alguém não deveria estar com alguém, mas não podes dizer isso na cara, podes? Open Subtitles أنت تستوضح بعد فتره بأن هذا الشخص لا يجب أن يكون مع هذا الشخص ولكنك لا تستطيع قول هذا وجهاً لوجه
    Porque ele não deveria estar aqui, para começar. Open Subtitles لأنه حقاً لا يجب أن يكون هنا بالمقام الأول
    Isto não deveria estar aqui. Open Subtitles هذا لا يجب أن يكون هنا
    Falando nisso, não deveria estar a fazer alguma coisa para tentar tirar-nos daqui? Open Subtitles بمناسبة هذا ألا يجب أن تكون تفعل شيء ما لتحاول أن تخرجنا من هنا
    Um museu de cera não deveria estar cheio de pessoas famosas? Open Subtitles ألا يجب أن تكون شخصيات المتحف شهيره ؟
    Sheldon, não deveria estar a trabalhar? Open Subtitles شيلدن، ألا يجب أن تكون في العمل؟
    Dizia que o gato não deveria estar ali, enquanto a mãe estava fora. Open Subtitles لقد كان دائماً يقول بأن القطة لا يجب أن تكون هناك بينما أمها في الخارج
    Ela deu-te ouvidos, e acabou num sítio onde não deveria estar. Open Subtitles انها تستمع إليك و انتهى بها المطاف حيث لا يجب أن تكون
    Não está nada naquele filme que não deveria estar, lembras-te? Open Subtitles لا يوجد أي شيء على ذلك الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك؟ تذكر؟
    Eu não deveria estar aqui agora. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا الآن
    Você não deveria estar em um avião? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}ألا يجب أن تكوني على متن طائرةٍ؟
    não deveria estar no grupo? Open Subtitles ألا ينبغي أن تكوني في المجموعة؟ يجب عليكِ أن تذهبي.
    Você não deveria estar falando com ele? Open Subtitles ألا يفترض أن تكون أنت على الخط معه؟
    Eu não deveria estar aqui, sou um escriba, escrevo palavras... e falo sete línguas. Open Subtitles أنا يجب أن لا أكون هنا فانا كاتب أكتب الكلمات ويمكنني التحدث بسبع لغات
    Problemas como os que temos tido, quando vocês são mais do que deviam, quando um de vocês não deveria estar aqui. Open Subtitles مشكلة مثل التى نمر بها... عندما لا يجب أن يتواجد هنا أحدكم. عندما لا يفترض بأحدكم التواجد هنا.
    O Galuiks certificou-se de que não ficasse na equipe, ao colocar-me numa posição onde eu não deveria estar. Open Subtitles لا جايلكسو تاكد من اننى لن اكون فى الفريق ووضعنى فى مكان لا يجب ان اكون به
    Ele não deveria estar lá naquela noite. Ele só estava lá por mim. Open Subtitles انه لم يكن من المفترض أن تكون هناك تلك الليلة.
    Você não deveria estar, seja onde for, com essas crianças. Open Subtitles يجب عليك ان لا تكون قريبا من هؤلاء الاطفال
    Olha, até mesmo eu sei que não deveria estar aqui. Open Subtitles انظرى, حتى أنا أعرف أننى يجب ألا أكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more