Não devia ter-te obrigado a passar tanto tempo naquelas plataformas. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أسحبك معى حول أبار البترول |
Não, a culpa é minha. Eu Não devia ter-te abandonado. | Open Subtitles | لا ، كان خطأي ما كان يجب أن أتركك |
Eu sinto muito. Não devia ter-te abandonado daquela maneira. | Open Subtitles | أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه |
Não devia ter caído e Não devia ter-te feito ir à pressa para as Urgências pela décima vez este ano. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أسقط وما كان عليّ جعلك تأخذينني إلى الطوارىء لعاشر مرة هذا العام |
Desculpa, Não devia ter-te dito nada. | Open Subtitles | أوَتعرفين؟ أنا آسف، ما كان ينبغي أن أعيد قول ذلك. |
Desculpa. Eu Não devia ter-te dito que estava em casa do Fez. | Open Subtitles | أنا آسف لم يجدر بي أن أخبركم (أني كنت في منزل (فاز |
Não devia ter-te deixado sozinha. | Open Subtitles | , ما كان يجب أن أتركك . ما كان يجب أن أدخل الحرب |
Não devia ter confiado nela. Não devia ter-te ouvido. | Open Subtitles | أنا ما كان يجب أن أئتمنها، ما إستمع إليك. |
O Shakes Não devia ter-te mandado. É demasiado arriscado. | Open Subtitles | شاكيس ما كان يجب أن يرسلك هذا خطر جدآ |
Não devia ter-te dado a missão. | Open Subtitles | إنها مهمّتي ما كان يجب أن أعطيها لك |
Não devia ter-te deixado no elevador. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أصعد بالمصعد معك |
Não devia ter-te metido essa ideia na cabeça. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أضع هذه الأفكار أبدا في عقلك |
Não devia ter-te interrompido, desculpa. | Open Subtitles | لم يكن علي أن اقاطعك وأنا آسفة |
Eu Não devia ter-te deixado com o Cavaleiro. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أدعك تبقين مع الفارس |
Não devia ter-te acusado de não te comunicares quando nem te dou oportunidade. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أتّهمكَ بعدم التواصل في حين لم أُعطكَ فرصةً لذلك. |
Não devia ter-te mandado aquelas flores, ontem. | Open Subtitles | ما كان عليّ إرسال تلك الزهور بالأمس |
Foi minha culpa, Não devia ter-te ouvido. | Open Subtitles | إنه خطأي ما كان ينبغي أن أستمع إليك |
Eu Não devia ter-te contado. | Open Subtitles | لم يجدر بي أن أخبرك. |
Não devia ter-te deixado vigiá-la. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أرعاها. |
Não devia ter-te contado tudo duma só vez. | Open Subtitles | لم يجب علي ان ان انزلها عليك كلها مرة واحدة بهذه الطريقة |
Eu Não devia ter-te omitido ... mas não estava certo se era o mesmo, até fazer a autópsia. | Open Subtitles | لم يتوجب علي أن أخفي هذا عنك لكني لم أكن متأكداً إنه نفسه حتى قمت بالتشريح |
Não devia ter-te pressionado nesta questão da moda. | Open Subtitles | لم يكن حرياً بي التصرف وراء ظهرك ومحاولة تخريب مسيرتك |
Não devia ter-te forçado a actuar no campo. | Open Subtitles | أجل، ولكنني لم يكن يجب عليّ أن أدفعك إلى العمل الميداني في المقام الأول |
Não devia ter-te deixado. | Open Subtitles | ماكان علي أن أدعك |