Não diremos que não fez algumas coisas boas. | Open Subtitles | لن نقول بأنّـه لم يفعل بعض الأشياء الجيّدة |
Exacto, e nós Não diremos nada a ninguém. | Open Subtitles | هذا صحيح ونحن لن .. لن نقول أي شيء لأي أحد |
Conta-nos como soubeste do plano de torturar o garoto, e Não diremos a ninguém. | Open Subtitles | قولي لنا من أخبرك عن خطة تعذيب الولد و لن نقول ذلك لأحد |
Não diremos nada aos Serviços de Informação sauditas sobre a sua relação com Abu Nazir, e o senhor não lhe dirá nada sobre o nosso encontro. | Open Subtitles | لن نقول شيء للاستخبارات السعودية عن علاقتكَ مع أبو نزير، وأنتَ لا تقول شيء لأبو نزير عن لقائنا معاً. |
Não diremos nada aos teus irmãos e irmãs até o vosso pai estar muito longe. | Open Subtitles | لن نخبر أخوانك أو أخواتك حتى يذهب أباك بعيدًا. |
Não diremos que é esse o objectivo da missão, mas deixaremos claro que faria parte dela. | Open Subtitles | والآن لن نقول أن هذا هوغرضالبعثة.. ولكن سنكون واضحين بأنّ هذا جزء من البعثة |
Não diremos nada a ninguém, prometemos. | Open Subtitles | آه، لن نقول أي شيء لأي أحد، نعدك |
Não diremos a ninguém. | Open Subtitles | محق.. لن نقول لأحد |
Juro que Não diremos nada. | Open Subtitles | اقسم, لن نقول شيئاً. |
Não diremos boa noite... | Open Subtitles | لن نقول تصبحون على خير |
Não se preocupe, Não diremos uma palavra sobre as fotos. | Open Subtitles | لا تقلق لن نقول شئ عن الصور |
Por favor, nós Não diremos nada. | Open Subtitles | رجاءاً. لن نقول أي شيء. |
Não diremos nada sobre ti. | Open Subtitles | لن نقول اي شيء ابدا عنك |
Está bem, Não diremos nada a ninguém. | Open Subtitles | -حسناً، لن نقول أيّ شيءٍ لأيّ أحدٍ . |
Não diremos mais nada. | Open Subtitles | لن نقول المزيد |
Juro que Não diremos nada. | Open Subtitles | لن نقول شيء |
- Nós Não diremos. | Open Subtitles | - لن نقول |
Não diremos a ninguém. Tendes a minha palavra. | Open Subtitles | لن نخبر أحدا , لقد أعطيتك كلمتي. |
Sim, mas Não diremos nada ao papa. | Open Subtitles | نعم، ولكننا لن نخبر البابا |
Não diremos nada à Sra. Presidente. | Open Subtitles | لن نخبر العمدة بأي شيء |