Não disseste ao pai para ficar longe de mim? | Open Subtitles | أنت لم تخبري أبي أن يبقى بعيدا عني؟ |
Entendo porque é que Não disseste ao Dylan, mas podias ter-me contado. | Open Subtitles | أستوعب لما لم تخبري ديلن ولكن كان بإمكانك إخباري |
Tens certeza que Não disseste ao teu pai que eu disse-te que ele disse-me para eu te dizer aquilo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لم تخبري أباكِ أني أخبرتك أنه أخبرني أن أقول هذا؟ |
Ei porque é que Não disseste ao teu pai que eu... | Open Subtitles | ...أنت إذاً لماذا لم تخبري والدك أنني ... ؟ |
Ainda Não disseste ao McSonho que deixaste o McVeterinário. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبري (ماكدريمي) أنكِ انفصلتِ عن البيطري |
Bem, pelos vistos Não disseste ao Xander que vamos viajar durante dois dias. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ لم تخبري "زاندر" أننا سنغادر لمدة يومين. |
Por que Não disseste ao Nate quando tiveste oportunidade? | Open Subtitles | لما لم تخبري "نايت " عندما جائتك الفرصة ؟ |
Ainda Não disseste ao David aquilo que te aconteceu? | Open Subtitles | لازلت لم تخبري ديفيد بما حدث لك؟ |
Não disseste ao Derek e à Cameron que estávamos a vir para aqui, pois não? | Open Subtitles | لم تخبري (ديريك) و(كاميرون) بأننا قادمان إلى هنا، صحيح؟ |
Porque Não disseste ao Casey o que se passou com o operador? | Open Subtitles | (لماذا لم تخبري (كايسي بالذي حصل مع مذيع الارساليات؟ |
A sério? Não disseste ao Agente Booth? | Open Subtitles | ـ حقاً ـ لم تخبري العميل(بوث)بهذا؟ |
Por que Não disseste ao Nathan que tinha um filho? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري (نيثان) بإنجابك لطفل؟ |
Porque Não disseste ao Dominic que eu estava lesionada? | Open Subtitles | لماذا لم تخبري (دومينيك) بأنّي مصابة ؟ |
Não disseste ao Jamie? | Open Subtitles | -لم.. لم تخبري جايمي؟ |
Não disseste ao teu pai? | Open Subtitles | لم تخبري والدك |