"não disseste ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تخبري
        
    Não disseste ao pai para ficar longe de mim? Open Subtitles أنت لم تخبري أبي أن يبقى بعيدا عني؟
    Entendo porque é que Não disseste ao Dylan, mas podias ter-me contado. Open Subtitles أستوعب لما لم تخبري ديلن ولكن كان بإمكانك إخباري
    Tens certeza que Não disseste ao teu pai que eu disse-te que ele disse-me para eu te dizer aquilo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لم تخبري أباكِ أني أخبرتك أنه أخبرني أن أقول هذا؟
    Ei porque é que Não disseste ao teu pai que eu... Open Subtitles ...أنت إذاً لماذا لم تخبري والدك أنني ... ؟
    Ainda Não disseste ao McSonho que deixaste o McVeterinário. Open Subtitles أنتِ لم تخبري (ماكدريمي) أنكِ انفصلتِ عن البيطري
    Bem, pelos vistos Não disseste ao Xander que vamos viajar durante dois dias. Open Subtitles من الواضح أنكِ لم تخبري "زاندر" أننا سنغادر لمدة يومين.
    Por que Não disseste ao Nate quando tiveste oportunidade? Open Subtitles لما لم تخبري "نايت " عندما جائتك الفرصة ؟
    Ainda Não disseste ao David aquilo que te aconteceu? Open Subtitles لازلت لم تخبري ديفيد بما حدث لك؟
    Não disseste ao Derek e à Cameron que estávamos a vir para aqui, pois não? Open Subtitles لم تخبري (ديريك) و(كاميرون) بأننا قادمان إلى هنا، صحيح؟
    Porque Não disseste ao Casey o que se passou com o operador? Open Subtitles (لماذا لم تخبري (كايسي بالذي حصل مع مذيع الارساليات؟
    A sério? Não disseste ao Agente Booth? Open Subtitles ـ حقاً ـ لم تخبري العميل(بوث)بهذا؟
    Por que Não disseste ao Nathan que tinha um filho? Open Subtitles لماذا لم تخبري (نيثان) بإنجابك لطفل؟
    Porque Não disseste ao Dominic que eu estava lesionada? Open Subtitles لماذا لم تخبري (دومينيك) بأنّي مصابة ؟
    Não disseste ao Jamie? Open Subtitles -لم.. لم تخبري جايمي؟
    Não disseste ao teu pai? Open Subtitles لم تخبري والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more