Um tipo já não dorme tranquilo, com medo que lhe cortem a garganta. | Open Subtitles | الرجل لا ينام و كلتا عينيه مفتوحتين خوفاً من أن يتم قطع عنقه |
Ele tem estado calmo nas últimas 36 horas, mas não dorme. | Open Subtitles | [رجل] هو كان هادئ لل36 ساعة الماضية. لكنّه لا ينام. |
É incrível o tanto que você tem sucesso quando não dorme. | Open Subtitles | يمكنك تحقيق الكثير من الأشياء الرائعة حين لا تنام على الإطلاق. |
Já sabe, mas uma miúda de 13 anos que faz colecção de baterias, não dorme, não nos deixa dormir, não come nada, passa o dia inteiro a tentar dar piruetas... digo, sim, claro, estou preocupado. | Open Subtitles | كما تعلمين ، لكن فتاة عمرها 13 عاماً تجمع البطاريا لا تنام ، لاتدعنا ننام ،لا تأكل أي شيء |
não dorme desde que o casino abriu há cinco dias. | Open Subtitles | سيدي لم تنم منذ أن فتح الكازينو قبل خمسة أيام |
Querida, ele não dorme numa cama desde que nos metemos a caminho. | Open Subtitles | يا حبيبتي، إنه لم ينم على سرير منذ شرعنا في رحلتنا. |
Tu sabes que eu nunca durmo. E este aqui também não dorme. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة، تعرفين بأنّني لا أنام أبدا وهذا الواحد لا ينام أيضاً |
Ele não dorme há 3 dias e não tem cabeça para ficar por aí a caçar a esta hora. | Open Subtitles | انه لا ينام لمدة ثلاثة أيام , ومن ثم به , لمطاردة في هذا الوقت. |
O nosso bebé não dorme e tu queres que eu o alimente com leite materno acelerado? | Open Subtitles | إن طفلنا لا ينام و تريد مني أن أرضعهُ حليب صدري ممزوج بالسرعة؟ |
Noite após noite, o Urso de Gelo não dorme nem come. | Open Subtitles | ليلة بعد ليلة ، الدب القطبي الشاب لا ينام ولا يأكل |
Ela não dorme com um estudante do liceu desde a preparatória. | Open Subtitles | وقد لا ينام مع طالب في المدرسة الثانوية منذ المدرسة الابتدائية. |
- Eu quero dormir. - A minha não dorme. | Open Subtitles | ــ أنا أود أن أنام ــ على الأقل طفلتي لا تنام |
Por que não dorme la dentro, como todos os outros? | Open Subtitles | كيف لا تنام بالداخل مثل الباقين ؟ |
Ela é sua namorada, mas não dorme aqui? | Open Subtitles | إنها حبيبتك، ولكنها لا تنام هنا؟ |
Mulher de 25 anos não dorme há 10 dias. | Open Subtitles | امرأة بالخامسة و العشرين لم تنم منذ عشرة أيام |
Para alguém que não dorme há 10 dias, sedação é um bom começo. | Open Subtitles | التخدير بداية جيدة لمن لم تنم منذ عشرة أيام |
Ele está com ar de quem não dorme há uma semana. | Open Subtitles | بصراحة، وقال انه يبدو انه لم ينم خلال أسبوع. هم. |
O Coronel Mayhew disse que o Bletchley não dorme desde então. | Open Subtitles | الكولونيل مايهيو يقول بأن بليتشي لم ينم منذ ذلك الحين |
Um rapaz da tua idade já não dorme com velas. | Open Subtitles | برايان، الأولاد الكبار لا ينامون والشموع مضاءة |
Ele não vai dormir no calor da minha cama. Porque não dorme ele na varanda? | Open Subtitles | لما لاينام على الشرفة إنّها دافئة نوعاً ما. |
É para depois da sesta, e não para antes, senão, ele não dorme. | Open Subtitles | و هو بعد قيلولته فقط و ليس قبلها و إلا لن ينام |
- Viva, Mike! - Às cinco. não dorme lá, não vive lá. | Open Subtitles | مرحباً،مايك خمسة هو لا يَنَامُ فية،لانة لا يَعِيشُ في |
A minha mulher não dorme comigo. | Open Subtitles | زوجتي تأَبى النوم معي... |
No livro não dorme até apanhar o vilão. Não sou eu. | Open Subtitles | وفقاً لكتابك فأنتِ لا تنامين أبداً حتى تضاجعين رجلكِ |
Para além disso, ela não dorme cá metade do tempo... | Open Subtitles | بالإضافة.. إنها لاتنام هنا ..نصف الوقت على أية حـ |
Ela não dorme se não a tiver. | Open Subtitles | فهي لن تنام الليلة إن لم تجدها، أليس كذلك؟ |
O tipo não dorme num colchão a sério há três meses! | Open Subtitles | الرجل لم ينام على فراش حقيقي لمدة ثلاثة أشهر |
"Um bom polícia não dorme quando lhe falta uma peça do puzzle. | Open Subtitles | الشرطى الجيد لا يستطيع النوم لأن هناك قطعة من القصة مفقودة |