Se não encontrarem uma fêmea, vão morrer de qualquer maneira. | TED | لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال. |
Não sei, mas se não encontrarem culpados, será uma boa desculpa para acabar com os inquéritos. | Open Subtitles | نعم اظن ذلك لأنهم ان لم يجدوا طرفا مذنبا سيكون سببا كافيا لانهاء التحقيقات |
Porque se não encontrarem culpados, será uma boa desculpa para acabar com os inquéritos. | Open Subtitles | لأنهم ان لم يجدوا طرفا مذنبا سيكون سببا كافيا لانهاء التحقيقات |
E se não encontrarem um, tirem aquele que ela tem metido no cú. | Open Subtitles | ولو لم تجد عصا البلياردو فلتنتزع التى فى مؤخرتها |
Se não encontrarem água, vão para sítios altos. | Open Subtitles | إذا لم تجد ماء إذهب إلى الأماكن العالية |
Quando não encontrarem ouro, acho que ele vai ficar muito irritado. | Open Subtitles | عندما لا يجدون الذهب، لدي شعور أنّه سيغضب جداً. |
Se não encontrarem as luvas, ponham remendos nas pontas dos dedos. | Open Subtitles | اذا لم تجدوا قفازاتكم قوموا بلصق مُلصقات على أطراف أصابعكم |
Se não encontrarem nada, começo as entrevistas amanhã. | Open Subtitles | سأبدأ في إجراء المقابلات غداً, إن لم يجدوا شيئاً. |
Mas, não terão tempo suficiente para voltar para trás no caso de não encontrarem os reféns | Open Subtitles | و لا وقت كافي للعودة في حالة لم يجدوا الرهائن قبل |
Faz alguma ideia dos problemas que teremos se eles não encontrarem uma saída daquele campo minado? | Open Subtitles | أتدرك أي عاصفة سيئَة سنمر بها أن لم يجدوا طريقّهم خارج حقل الألغام ذلك؟ |
Devem levar algumas horas. Isso se não encontrarem nada. | Open Subtitles | سياخذ بضع ساعات ان لم يجدوا شيئا |
O Eli e a Chloe estão à procura de outra saída mas se não encontrarem nenhuma vamos precisar de ajuda para sair daqui. | Open Subtitles | أيلاى" و"كلوى" يبحثون عن مخرج أخر" ولكن إن لم يجدوا نحن سوف نحتاج الى المساعدة هنا , سيدى |
E se não encontrarem a mãe dele esta noite? | Open Subtitles | واذا لم يجدوا والدته هذه الليلة ؟ |
Se não encontrarem a Lana, não compensa o fio que a compõe. | Open Subtitles | إذا لم تجد (لانا) فإنها لا تساوي الخيط الذي صنعت منه |
E se não encontrarem o Garcia? | Open Subtitles | و ماذا ان لم تجد "جارثيا"؟ |
Os cidadãos que não encontrarem lugar adequado devem retirar-se, quando receberem ordem dos oficiais civis. | Open Subtitles | هؤلاء المواطنون الذين لا يجدون أماكن جلوس مناسبة يجب أن يرحلوا عندما يأمرهم بذلك الضباط المفوضين |
E quando não encontrarem os comandos e os telemóveis, vão ficar como coelhos. | Open Subtitles | وعنما لا يجدون ريموت التلفاز ولا جوالتهم سيفعلونها كالأرانب |
Eles não podem levar o que não encontrarem. | Open Subtitles | لا يمكنهم أخذ ما لا يجدون |
Apenas penso que se os dois não encontrarem uma maneira de coexistirem, acabarão por atrasar o progresso da psicanálise, talvez indefinidamente. | Open Subtitles | أشعر بأنه إن لم تجدوا انتم الاثنان طريقه للتعايش ، فان هذا سوف يكون تراجع فى تقدم التحليل النفسي ، و ربما لأجل غير مسمى |
Agora, vou abrir a divisória do lado das raparigas e se não encontrarem uma parceira de dança em 10 segundos, vocês têm alguma problema muito grave! | Open Subtitles | الآن سأفتح الحاجز عن طالبات الرياضة ،وإذا لم تجدوا شريك رقص خلال عشر ثوانٍ فهناك حتما شيء غريب بكم |
Se vocês não encontrarem nada, significa que está tudo na minha mente. | Open Subtitles | إن لم تجدوا أي شيء فهذا يعني أنكلهذامنرأسي . |