"não encontrarem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يجدوا
        
    • لم تجد
        
    • لا يجدون
        
    • لم تجدوا
        
    Se não encontrarem uma fêmea, vão morrer de qualquer maneira. TED لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال.
    Não sei, mas se não encontrarem culpados, será uma boa desculpa para acabar com os inquéritos. Open Subtitles نعم اظن ذلك لأنهم ان لم يجدوا طرفا مذنبا سيكون سببا كافيا لانهاء التحقيقات
    Porque se não encontrarem culpados, será uma boa desculpa para acabar com os inquéritos. Open Subtitles لأنهم ان لم يجدوا طرفا مذنبا سيكون سببا كافيا لانهاء التحقيقات
    E se não encontrarem um, tirem aquele que ela tem metido no cú. Open Subtitles ولو لم تجد عصا البلياردو فلتنتزع التى فى مؤخرتها
    Se não encontrarem água, vão para sítios altos. Open Subtitles إذا لم تجد ماء إذهب إلى الأماكن العالية
    Quando não encontrarem ouro, acho que ele vai ficar muito irritado. Open Subtitles عندما لا يجدون الذهب، لدي شعور أنّه سيغضب جداً.
    Se não encontrarem as luvas, ponham remendos nas pontas dos dedos. Open Subtitles اذا لم تجدوا قفازاتكم قوموا بلصق مُلصقات على أطراف أصابعكم
    Se não encontrarem nada, começo as entrevistas amanhã. Open Subtitles سأبدأ في إجراء المقابلات غداً, إن لم يجدوا شيئاً.
    Mas, não terão tempo suficiente para voltar para trás no caso de não encontrarem os reféns Open Subtitles و لا وقت كافي للعودة في حالة لم يجدوا الرهائن قبل
    Faz alguma ideia dos problemas que teremos se eles não encontrarem uma saída daquele campo minado? Open Subtitles أتدرك أي عاصفة سيئَة سنمر بها أن لم يجدوا طريقّهم خارج حقل الألغام ذلك؟
    Devem levar algumas horas. Isso se não encontrarem nada. Open Subtitles سياخذ بضع ساعات ان لم يجدوا شيئا
    O Eli e a Chloe estão à procura de outra saída mas se não encontrarem nenhuma vamos precisar de ajuda para sair daqui. Open Subtitles أيلاى" و"كلوى" يبحثون عن مخرج أخر" ولكن إن لم يجدوا نحن سوف نحتاج الى المساعدة هنا , سيدى
    E se não encontrarem a mãe dele esta noite? Open Subtitles واذا لم يجدوا والدته هذه الليلة ؟
    Se não encontrarem a Lana, não compensa o fio que a compõe. Open Subtitles إذا لم تجد (لانا) فإنها لا تساوي الخيط الذي صنعت منه
    E se não encontrarem o Garcia? Open Subtitles و ماذا ان لم تجد "جارثيا"؟
    Os cidadãos que não encontrarem lugar adequado devem retirar-se, quando receberem ordem dos oficiais civis. Open Subtitles هؤلاء المواطنون الذين لا يجدون أماكن جلوس مناسبة يجب أن يرحلوا عندما يأمرهم بذلك الضباط المفوضين
    E quando não encontrarem os comandos e os telemóveis, vão ficar como coelhos. Open Subtitles وعنما لا يجدون ريموت التلفاز ولا جوالتهم سيفعلونها كالأرانب
    Eles não podem levar o que não encontrarem. Open Subtitles لا يمكنهم أخذ ما لا يجدون
    Apenas penso que se os dois não encontrarem uma maneira de coexistirem, acabarão por atrasar o progresso da psicanálise, talvez indefinidamente. Open Subtitles أشعر بأنه إن لم تجدوا انتم الاثنان طريقه للتعايش ، فان هذا سوف يكون تراجع فى تقدم التحليل النفسي ، و ربما لأجل غير مسمى
    Agora, vou abrir a divisória do lado das raparigas e se não encontrarem uma parceira de dança em 10 segundos, vocês têm alguma problema muito grave! Open Subtitles الآن سأفتح الحاجز عن طالبات الرياضة ،وإذا لم تجدوا شريك رقص خلال عشر ثوانٍ فهناك حتما شيء غريب بكم
    Se vocês não encontrarem nada, significa que está tudo na minha mente. Open Subtitles إن لم تجدوا أي شيء فهذا يعني أنكلهذامنرأسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more